Sentence examples of "wage increases" in English
While productivity growth usually is measured in fractions of a percentage point, wage increases have been much larger.
В то время как рост производительности обычно измеряется в долях процентных пунктов, повышение заработной платы было гораздо более сильным.
Reports about labor shortages, wage disputes, and wage increases for migrant workers in China have abounded of late.
В последнее время появилось много сообщений о нехватке рабочей силы, дискуссий об уровне заработной плате и о повышении заработной платы для рабочих-мигрантов в Китае.
The National Wages Council (NWC) has recommended that companies grant sustainable wage increases that commensurate with performance and productivity.
Национальный совет по заработной плате (НСЗ) рекомендовал компаниям обеспечить устойчивое повышение заработной платы в соответствии с производительностью труда.
And we will put in place tax incentives aimed at encouraging companies to use their cash for capital investment, research and investment, and wage increases.
И мы введем налоговые льготы, направленные на то, чтобы поощрить компании использовать свои средства для капиталовложений, исследований и инвестиций, а также для повышения заработной платы.
By focusing on job creation, wage increases, and the social safety net, the 12th Five-Year Plan could spark a major increase in discretionary consumer purchasing power.
Сосредоточив внимание на создании рабочих мест, повышении заработной платы и социального обеспечения, 12-я пятилетка может вызвать значительное увеличение дискреционной покупательной способности потребителя.
It calls upon the State party to narrow and close the gap in wages between women and men through, inter alia, additional wage increases in female-dominated sectors of public employment.
Он призывает государство-участник сократить и ликвидировать разрыв в оплате труда мужчин и женщин с помощью, в частности, дополнительного повышения заработной платы в бюджетной сфере в секторах с преобладанием женщин.
Revolutions tend to confront new governments with steeply rising social demands (for wage increases and higher welfare spending, for example) at a time of capital flight, financial turmoil, and deep disruptions of production.
Революции, как правило, ставят на пути новых правительств круто растущие социальные требования (например, повышение заработной платы и расходов на социальное обеспечение), и все это на фоне оттока капитала, финансового кризиса и глубоких перерывов в производстве.
For example, Brazil complained most vocally about capital inflows, because its currency had over-appreciated in a short period of time; but the main culprits were domestic wage increases and overheating, not the Fed’s policies.
Например, в Бразилии жаловались наиболее вокально насчет притока капитала, поскольку ее валюта была более заценена за короткий период времени, но главными виновниками в этой ситуации были отечественные повышения заработной платы и экономический перегрев, а не политика ФРС.
The current 12th Five-Year Plan calls for annual wage increases to average at least 13.4%; this year, wages are rising at an average rate of 18%, which will squeeze out industries characterized by obsolescence or overcapacity.
Нынешний 12-й пятилетний план предусматривает ежегодное повышение заработной платы в среднем не менее чем на 13,4%; в этом году заработная плата в среднем повысится на 18%, что окажет давление на отрасли, характеризующиеся как устаревшие или перепроизводящие.
The largest wage increases occurred in the lowest income brackets.
Наибольший рост заработной платы произошел в группах с самым низким уровне доходов.
These wage increases will soon show up in higher price inflation.
Этот рост зарплат скоро проявится в виде более высокой инфляции.
It reduced government employment, granted only moderate wage increases and slashed public investment.
Оно уменьшило количество рабочих мест в правительственных учреждениях, гарантировало лишь незначительное увеличение зарплаты и резко сократило государственные инвестиции.
Nor is it inflationary if the wage increases are financed by higher taxes.
К инфляции не приведёт и финансирование увеличения заработной платы за счёт повышения налогов.
For example, Germany could try to stimulate domestic consumption through more rapid wage increases.
Например, Германия может попытаться стимулировать внутреннее потребление, ускорив рост зарплат.
The employment cost index suggests that wage increases so far have been surprisingly low.
Индекс стоимости занятости показывает, что рост заработной платы до сих пор был на удивление низким.
To be sure, there are times when such wage increases can risk killing employment.
Да, конечно, бывают моменты, когда подобное повышение зарплат грозит падением занятости.
Moreover labor shortages began to appear, and Chinese workers began to win rapid wage increases.
При этом начал появляться дефицит рабочей силы, и китайские рабочие увидели быстрый рост своих зарплат.
Production chains are facing labor shortages, wage increases, and threats of relocation to lower-cost countries.
Производственные цепочки сталкиваются с нехваткой рабочей силы, увеличением заработной платы и угрозой перемещения в более дешевые страны.
Indeed, the wage increases of recent years have not changed the basic cost structure of Chinese companies.
Действительно, увеличение зарплаты в последние годы не изменило базовую структуру расходов китайских компаний.
Concretely, that means wage increases in Germany and industrial policies that promote exports and productivity in Europe’s peripheral economies.
Если конкретизировать, это говорит о росте зарплат в Германии и о промышленных политиках, которые способствуют экспорту и производству в периферийных экономиках Европы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert