Sentence examples of "warrants" in English

<>
Bench warrants are a no-brainer. Судебное предписание - это пара пустяков.
Look for outstanding warrants, parking tickets, hell, jaywalking. Ищите просроченные расписки, парковочные талоны, переход улицы в неположенном месте.
What I have to say warrants your good ear, Inspector. То, что я должен сказать, что сусло Для прослушивания, инспектор.
The User warrants that in its use of the Web Site it shall: Пользователь обязуется при использовании веб-сайта:
Warrants are also long-term securities but are generally shorter-term than convertibles. Сертификаты – это также долгосрочные ценные бумаги, но их срок обычно короче, чем у конвертируемых обязательств.
Receiving and payments of dividends, warrants, interests and other profits from financial instruments; Получение и выплата дивидендов, купонов, процентов и иных доходов по финансовым инструментам;
But you can establish a level of confidence that warrants risking real money. Но вы можете установить степень уверенности, которая оправдает риск реальными деньгами.
Maintaining stability in what remains a nuclear age warrants no less responsible an approach. Поддержание стабильности в мире, который все еще живет в ядерной эре, требует не меньшей ответственности в подходе.
Convertibles and warrants are securities offered by companies to attract investors and raise finance. Конвертируемые обязательства и сертификаты – это ценные бумаги, которые компании выпускают для привлечения капитала от инвесторов.
It was me who tipped off Morgan that Eastwood had warrants out for his son. Это я сказал Моргану, что Иствуд охотится за его сыном.
Warrants are often tied to bonds or preferred stock, but can also be issued independently. Сертификаты обычно привязаны к облигациям или привилегированным акциям, но также могут быть выпущены отдельно, сами по себе.
This increasingly broad interpretation of the special political mission mechanism warrants review and possible rationalization. Это все более широкое толкование механизма специальных политических миссий заслуживает обзора и возможной рационализации.
The agency combined three government departments (customs, conservation and agriculture) and officers had multiple warrants of authority. В этом подразделении объединены представители трех правительственных департаментов (таможня, охрана природы и сельское хозяйство), и должностные лица имеют самые широкие полномочия.
We're serving search warrants on his car, his house, his business, his phone, and his computer. Мы проводим обыски в его машине, в его доме, в его офисе, проверяем его телефон и компьютер.
impose a restructuring plan on creditors, with part of the debt forgiven in exchange for equity or warrants. применить план реструктурирования к держателям долговых обязательств, простить часть долга взамен на акции или купоны.
However, the issue of incorporating coordination and collaboration in the performance appraisal and incentive systems warrants further attention. Тем не менее, вопрос о включении элементов координации и взаимодействия в систему аттестации служебной деятельности и поощрения требует уделения дополнительного внимания.
Complex Product(s) – certain derivative products including, without limitation, warrants, securitised derivatives, contracts for difference and spread betting. Комплексные товары – Некоторые производные продукты, включая, но не ограничиваясь, купоны облигаций, производные инструменты и контракты на разницу.
Alternatively, the debt-holders can agree to reduce the face value of debt, in exchange for some warrants. В качестве альтернативы держатели долгового обязательства могут согласиться уменьшить номинальную стоимость долга в обмен на купоны на получение дивидендов.
Sir, to the British Navy, a schooner such as this warrants no more than a midshipman's command. Сэр, в Британском флоте считается, что для командования шхуной, наподобие этой, мичмана вполне достаточно.
In that connection, we must bear in mind that the South-South dimension of migration warrants our particular attention. В этой связи мы должны помнить о том, что миграционные потоки по маршруту Юг-Юг требуют нашего особого внимания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.