Sentence examples of "warranty disclaimers" in English

<>
For the most part the size of the print doesn’t matter, but there are some contract terms, such as warranty disclaimers, that must be printed conspicuously, which usually means large print or all caps. Большей частью размер букв не имеет значения, но есть некоторые контрактные условия, такие как отказ от гарантийных обязательств, которые должны быть написаны заметно, что обычно означает крупный шрифт или текст заглавными буквами.
YOU USE OUR SERVICES AT YOUR OWN RISK AND SUBJECT TO THE FOLLOWING DISCLAIMERS. ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ НАШИ СЕРВИСЫ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК С УЧЕТОМ ИЗЛОЖЕННОГО НИЖЕ ОТКАЗА ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.
This Limited Warranty gives you specific legal rights Данная Ограниченная Гарантия дает вам определенные права
The following provisions will survive any termination of your relationship with WhatsApp: “Licenses,” “Disclaimers,” “Limitation of Liability,” “Indemnification,” “Dispute Resolution,” “Availability and Termination of our Services,” “Other,” and “Special Arbitration Provision for United States or Canada Users.” Следующие положения будут продолжать действовать после прекращения ваших отношений с WhatsApp: “Лицензии»”, “Отказ от ответственности”, “Ограничение ответственности”, “Возмещение ущерба”, “Разрешение Споров”, “Доступность и прекращение работы наших Сервисов”, “Прочие положения” и “Специальная арбитражная оговорка для пользователей из США и Канады”.
For the spare parts we do not offer any warranty. Мы не берем на себя никаких гарантий на запчасти.
As an optional step, you can check the box next to Add custom disclaimer if you want to add additional disclaimers to your lead form. Вы можете также поставить галочку рядом с пунктом Добавьте собственную оговорку, если хотите добавить оговорки в форму генерации лидов.
3 years warranty on all components. 3 года гарантии на все компоненты.
You can also choose to include any legal disclaimers you might use. Также вы можете добавить все используемые вами правовые оговорки.
We must insist on the training and instruction of your employees for security and warranty reasons, if for no others. Только по причине безопасности и гарантийных требований мы должны настаивать на инструктаже и обучении Ваших сотрудников.
Adding in specific phrases or disclaimers to your video's description ("this is fair use") does not automatically protect any work. Существует ошибочное мнение, что если вы укажете в описании видео, что все права на работу, защищенную авторским правом, принадлежат ее владельцу, то ее использование будет считаться добросовестным.
For the handling of the warranty we need the invoice urgently. Для закрытия гарантии нам срочно нужен счет.
To be sure, while there may have been much "cheap talk" - general advice with disclaimers - most of the losers in this game are not starving. И хотя было много "дешевых разговоров" - общих советов с письменным отказом от ответственности - все же большинство проигравших в этой игре не умирают от голода.
Do you grant a warranty on the spare parts we have asked about and for how long? Обеспечиваете ли Вы гарантию на заявленные запчасти, и если да, то на какое время?
To apply multiple disclaimers to the same message, you need to use multiple rules. Чтобы применить несколько оговорок к одному сообщению, необходимо использовать несколько правил.
"It is provided ""as is"" without express or implied warranty" "Программа предоставляется ""как есть"", без какой-либо гарантии, явной или подразумеваемой"
For rules that add disclaimers to messages, you need to specify what to do if the disclaimer can't be added. В правилах, добавляющих оговорку в сообщения, укажите действие, которое следует выполнить, если добавить оговорку не удается.
contact numbers can be located in the warranty manual or on the acer web site Контактные номера могут быть указаны в гарантийной инструкции или на веб-странице компании "Acer"
Frequently, problems with event sinks, for example, custom SMTP processing code for antivirus screening and for disclaimers, cause messages to accumulate in this queue. Часто к накоплению сообщений в этой очереди приводят неполадки приемников событий, например, например в пользовательских программах SMTP-обработки для защиты от вирусов и отказов от ответственности.
Who in our area will provide maintenance during the warranty period and afterwards? Кто поблизости от нас гарантирует обслуживание во время гарантийного времени и после него?
As you work on your disclaimers, consider which messages they should apply to. Используя оговорки, следует учитывать, к каким сообщениям они будут применяться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.