Sentence examples of "was a success" in English

<>
Translations: all21 иметь успех6 other translations15
The operation was a success, in spite of Cesar's loss. Операция прошла успешно, несмотря на потерю Цезаря.
So I finished, and it was a success in a sense. Мой эксперимент закончился. С одной стороны, он был очень успешным.
Looks like the undercover op with the garbage truck was a success. Похоже, что операция под прикрытием с мусоровозом удалась.
Many stories coming out of Sharm el-Sheikh convey the idea that the hastily convened Middle East summit was a success. Во многих комментариях к событиям в Шарм-эль Шейхе высказывается идея о том, что поспешно созванный саммит был успешным.
Will we be able to claim that austerity was a success if, for example, a large eurozone economy like France fails to grow? Сможем ли мы утверждать, что жесткая экономия привела к успеху, если, например, в какой-либо крупной экономике еврозоны, – допустим, во Франции, – роста наблюдаться не будет?
The Statistical Office considers that the 2002 Census was a success story and that outsourcing was the best solution in such demanding circumstances. ЗАКЛЮЧЕНИЕ Статистическое управление считает, что перепись 2002 года была успешной и что использование внешнего подряда было оптимальным решением в таких сложных обстоятельствах.
I wanted to prove to my in-laws I was a success, give my little boy Idrissa a better life than I had. Я хотел доказать родственникам, что я успешен, дать моему маленькому мальчику лучшую жизнь чем была у меня.
The force “overwatch” concept, which preceded the drawdown phase, was a success; troops now dominate the cities with foot and mobile patrols from their bases. Концепция «дистанционного наблюдения», которая применялась до сокращения численности Сил, оказалась вполне успешной, и сейчас войска занимают господствующее положение в городах, осуществляя пешее и мобильное патрулирование со своих баз.
In general, however, the observers agree that the voting procedure was a success with a majority of the population voting in a fair and free manner. Однако в целом наблюдатели пришли к общему мнению о том, что процедура голосования была успешной и что большинство населения голосовало в непринужденной и свободной обстановке.
With the larger part of the outstanding stock in friendly hands, and institutional bondholders pressed to liquidate their positions in the midst of the post-Lehman Brothers selloff, the operation was a success. С большей частью непогашенных ценных бумаг в дружеских руках и институциональными держателями облигаций под давлением, чтобы ликвидировать свои позиции в условиях распродажи после ситуации с "Lehman Brothers", операция удалась.
UNIFIL was a success story among peacekeeping missions; peacekeeping and national resistance had proven to be two fundamental prerequisites for liberation from occupation, a right enshrined in the Charter of the United Nations and international law. Среди миссий по поддержанию мира ВСООНЛ служат образцом успеха; поддержание мира и национальное сопротивление оказались двумя основополагающими предпосылками освобождения от оккупации — права, закрепленного в Уставе Организации Объединенных Наций и международном праве.
Our short-term Four-Year Plan from 1992/1993 to 1995/1996 was a success, registering an average annual gross domestic product growth rate of 7.5 per cent against the targeted rate of 5.1 per cent. Успешно выполнен наш краткосрочный четырехлетний план на период 1992/1993 — 1995/1996 годов, в результате чего средние ежегодные темпы роста валового национального продукта составили 7,5 процента, хотя запланированный рост предусматривал показатель в 5,1 процента.
In the US, the 1944 Servicemen’s Readjustment Act (better known as the GI Bill) was a success because it provided training for those most in need of it, enabling returning World War II veterans to re-enter the productive economy. Американский закон 1944 года «О гражданской адаптации военнослужащих», больше известный как GI Bill («солдатский билль о правах»), оказался успешным, потому что обеспечил профессиональным образованием тех, кто в нём большего всего нуждался. Это позволило ветеранам Второй мировой войны вновь стать участниками производительной экономики.
The activity was a success in so far as it brought together representatives of different authorities of the same country, gave them the opportunity to work together and to learn from each other's work, jointly analyse their countries'legal and institutional frameworks and discuss their shortcomings. Совещание было успешным в той степени, в которой оно позволило собрать представителей различных органов власти одной страны, предоставить им возможность для совместной работы и ознакомления с работой друг друга, провести совместный анализ правовых и институциональных механизмов своих стран, а также обсудить имеющиеся недостатки.
The International Conference on Financing for Development, held in Monterrey in March of this year, was a success in the area of enhancing shared awareness of the primary responsibility of developing countries themselves, as well as in emphasizing the need for more substantial input from developed countries. Международная конференция по финансированию развития, проведенная в Монтеррее в марте этого года, увенчалась успехом в том, что касается большего коллективного осознания первоочередной ответственности самих развивающихся стран, а также акцентирования необходимости более существенного вклада со стороны развитых стран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.