Sentence examples of "was about time" in English

<>
Now, after almost 80 years of having sound, I thought it was about time that we figure out a way to put sound where you want to. Спустя почти 80 лет после изобретения звукозаписи, я подумал, что пора бы придумать способ направлять звук в желаемое место.
And with you about to get your old job back and Fi heading home, I just thought maybe it was about time that I made a change myself. И теперь когда ты почти вернул себе старую работу и Фи возвращается домой, я просто подумала - может самое время что-то изменить для себя.
And with you about to get your old job back And fi heading home, I just thought maybe it was about time that i made a hange myself. И теперь когда ты почти вернул себе старую работу и Фи возвращается домой, я просто подумала - может самое время что-то изменить для себя.
It was about this time that a dramatic change happened inside of me. В то самое время во мне произошли некие драматические изменения.
They’ve been listening in all along; maybe it’s about time they piped up. Они уже давно нас слушают, может быть, им пора заговорить?
If we are serious about saving the non-proliferation regime, the time to act is now. Если мы всерьёз хотим обеспечить режим нераспространения, пора действовать уже сейчас.
Health systems do not exist in a vacuum, and if we are serious about sustainable development, it is time to understand that investments in complementary systems are “trade-ons” not trade-offs. Системы здравоохранения не могут существовать в вакууме, и если мы серьезно относимся к устойчивому развитию, пора понять, что инвестиции в дополнительные системы являются “сделками”, а не компромиссами.
It's about time you were independent of your parents. Тебе уже пора быть независимым от твоих родителей.
I was about to leave when you telephoned. Я собирался уходить, когда ты позвонил.
It's about time you got married. Тебе давно пора бы жениться.
The plane was about to take off when I heard a strange sound. Самолет готовился взлететь, когда я услышал странный звук.
Also I think Greece is on the way out (about time, who let them in, in the first place?… Я считаю, что Греция на пути к выходу (я имею в виду время, и кто изначально позволил им «войти»?...
He felt that something was about to happen. Он чувствовал, что что-то вот-вот произойдёт.
It's about time we went on a date, Collins. Пришло время для свидания, Коллинс.
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree. Чуть было не свалившись в реку, он схватился за дерево.
It's about time we did something together as a family for once. Самое время, чтобы мы сделали кое-что вместе как семья на этот раз.
My father was about to leave when the phone rang. Мой отец собирался уходить, но зазвонил телефон.
And I think it's about time we found somebody to help make some sense of your life. Я думаю, пора найти нам кого-то, кто поможет тебе разобраться в своей жизни.
My father was about to leave when the telephone rang. Мой отец уже собирался уходить, когда зазвонил телефон.
Isn't it about time we bury the hatchet? Разве это не то самое время, чтобы зарыть топор войны?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.