Sentence examples of "was through with" in English
All the girls he kept, till he was through with them.
Все девочки, которых он держал, пока он с ними не заканчивал.
I thought you were through with the Finney family, Ray.
Я думала, что ты закончил с семьёй Финни, Рэй.
Just be quiet until we're through with our investigation.
Помолчите, пока мы не закончим наши следственные действия.
You were able to put yourself through college and graduate with honors.
Ты выучилась в колледже и закончила его с отличием.
He convinced Interpol that the only way to get justice for Luc is to go through with the plan.
Он убедил Интерпол, что единственная возможность отомстить за Люка - это закончить дело.
I'm pleased to call them allies but as you know, they've just been through a terrible war with the Klingons.
Я счастлив видеть в них союзников, но, как вам известно, они недавно закончили ужасающую войну с клингонами.
All children have access to schooling and there appears to be broad gender equality in enrolment through secondary school, although with lower female rates of completion.
Все дети имеют доступ к школьному образованию, и, как представляется, обеспечено широкое гендерное равенство контингента учащихся в средних школах, хотя доля девочек, заканчивающих школу, несколько ниже.
But I made this promise to mirabella that I was through with all that.
Ведь я дал обещание Мирабелле, что покончил со всем этим.
It was through him that the scandal broke in 2011, in an in-depth investigation into corruption related to road construction contracts in Quebec, to which the liberal Prime Minister at the time, Jean Charest, had consented only reluctantly.
Именно благодаря ему в 2011 году разразился скандал как побочный результат расследования должностных преступлений, связанных с дорожно-строительными контрактами в Квебеке, на которое премьер-министр того времени от либералов, Жан Шаре, согласился очень неохотно.
Please lend me the dictionary when you are through with it.
Пожалуйста, одолжи мне словарь, когда он тебе больше не будет нужен.
Their first move was through internal promotions and external recruitments to build up a top management team.
Первым делом была сформирована команда высших руководителей — путем продвижения руководителей внутри компании и набора специалистов со стороны.
The only way Arafat could stop the Intifada and stem the advance of Hamas was through an especially generous peace deal from Israel.
Единственным способом, которым Арафат мог остановить Интифаду и притормозить развитие Хамаса, было заключение мирного соглашения с Израилем на особо щедрых условиях.
Considering any post-mortem morphological changes, this guy's white blood cell count - was through the roof when he died.
Учитывая любые посмертные морфологические изменения, белых кровяных клеток у этого парня было выше крыши, когда он умер.
I mean, his blood-alcohol was through the roof.
В смысле, у него содержание алкоголя в крови зашкаливало.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert