Sentence examples of "water penetration aerial photography" in English

<>
For example, minor upgrades during transitions of Secretaries-General, include security installation upgrades, roof replacement, regrouting of the brick facing of the external building facade to halt water penetration, window replacements and the refurbishment of bathrooms. Например, мелкие работы по модернизации, проводимые в период смены Генеральных секретарей, включают модернизацию системы безопасности, замену крыши, обрабатывание цементным раствором швов между кирпичной облицовкой внешнего фасада здания для защиты от протечек, замену окон и ремонт ванных комнат.
And here we have aerial photography. И здесь у нас есть аэрофотосъемка.
Aerial photography and orthophoto mapping were also supported by Sweden. Помощь в совершенствовании аэрофотосъемки и ортофотоснимков оказывает и Швеция.
Interpretation of aerial photography or satellite images can also make field inventory work more efficient. Толкование материалов аэрофотосъемки или полученных при помощи спутников изображений может также повысить эффективность работы по проведению полевой поверки.
High-resolution aerial photography could also be used to detect forest degradation but this could be an extremely costly exercise, particularly for big countries. Для определения деградации лесов можно также использовать аэрофотоснимки с высокой разрешающей способностью, однако такая деятельность связана с очень высокими расходами, в особенности для стран с большой территорией.
In 53 countries ground surveys were used to monitor illicit crop cultivation, 22 used aerial photography, 7 satellite imagery and 10 used other methods, such as intelligence information. Для мониторинга культивирования незаконных культур 53 страны использовали топографическую съемку, 22 страны- воздушную съемку, 7- спутниковые изображения, а 10- другие методы, например сбор оперативной информации.
Under the Peruvian business plan, UNDCP allocated $ 6.4 million during the year 2000 to alternative development projects, including support to the national drug control commission (CONTRADROGAS), and a national monitoring system of coca cultivation based on satellite images, aerial photography and ground surveys. В рамках плана действий для Перу ЮНДКП выделила в 2000 году 6,4 млн. долл. США на проек-ты альтернативного развития, включая поддержку национальной комиссии по контролю над нарко-тиками (КОНТРАДРОГАС) и национальной системы мониторинга культивирования коки с использо-ванием спутниковых изображений, аэрофотосъемки и наземных обследований.
Conventional means of obtaining evidence, such as ground inspections or aerial photography, might, in certain cases, be more cost-effective or preferable. В некоторых случаях более рентабельными или предпочтительными могут оказаться обычные способы сбора данных, например путем наземного обследования или аэрофотосъемки.
A comparable, though not identical, situation arose in the Argentina-Chile Frontier Case (1966) (38 International Law Reports 10), where aerial photography was used to identify points on the boundary. Аналогичная, хотя и не идентичная, ситуация возникла в Деле об аргентино-чилийской границе (1966 год) (38 International Law Reports 10), когда для определения точек границы была применена аэрофотосъемка.
Those maps, as well as archived data from aerial photography, are the basis of an activity conducted in ANASA on mapping degradation of arid areas of the Caspian Sea coastal zone, including the formation of salt crusts. Эти карты, а также архивные данные аэрофотосъемки служат основой для деятельности, осуществляемой АНАСА в связи с картированием деградации засушливых районов побережья Каспийского моря, в том числе процесса образования солончаков.
In terms of mechanisms for monitoring illicit crop cultivation, compared with the previous reporting period there was an increase in the number of States reporting the use of commercially available ground and satellite imagery and a decline in the number of States reporting the use of aerial photography. Что касается механизмов мониторинга незаконного культивирования, то по сравнению с предыдущим отчетным периодом увеличилось число стран, сообщивших об использовании имеющихся на рынке технологий наземной и спутниковой съемки, и уменьшилось число государств, прибегавших к использованию аэрофотосъемки.
Satellite imaging and aerial photography can be thought of as censuses or local studies depending on their coverage. Получение изображений местности со спутников и аэрофотосъемку можно рассматривать в качестве переписей или местных исследований в зависимости от их охвата.
The delegation reported its use of a satellite positioning system, un-manned aerial photography, satellite telephony and spatial information systems to support timely and effective responses to such disasters. Делегация сообщила об использовании в ее стране спутниковой навигационной системы, автоматической аэрофотосъемки, спутниковой телефонии и системах спутниковой информационной технологии в целях своевременного и эффективного принятия мер в связи с такими бедствиями.
It identified “the location of points for the emplacement of pillars as a physical manifestation of the boundary on the ground” a by means of precise coordinates determined with the assistance of high resolution aerial photography and modern techniques of image processing and terrain modelling in the Central and Western Sectors and field assessment in the Eastern Sector. Она определила «расположение точек для установки столбов, которые послужат физическим обозначением границы на местности» на основе точных координат, определенных с помощью аэрофотосъемки высокого разрешения и современных методов обработки изображений и моделирования местности в Центральном и Западном секторах и оценки на местах в Восточном секторе.
The situation is improving through increasing availability of satellite remote sensing data supplemented by aerial photography, geographic information systems (GIS) and geographic positioning systems (GPS). Положение улучшается благодаря увеличению объема данных, получаемых с помощью дистанционного зондирования со спутников и дополняемых воздушной фотосъемкой, географическими информационными системами (ГИС) и глобальными системами определения координат (ГСОК).
A larger proportion of States were monitoring illicit crop cultivation using methodologies such as ground surveys (41 States), aerial photography (24 States) and satellite imagery (11 States). Возросло число государств, осуществляющих наблюдение за культивированием запрещенных культур с использованием таких методов, как наземные обследования (41 государство), аэрофотосъемка (24 государства) и спутниковые изображения (11 государств).
In terms of mechanisms for monitoring illicit crop cultivation, throughout the reporting periods the use of ground surveys was the method most often reported by States, followed by aerial photography and the use of satellite imagery. Что касается механизмов мониторинга незаконного культивирования наркотикосодержащих растений, то в течение данных отчетных периодов использование наземной съемки явилось методом, о котором наиболее часто сообщали государства после использования аэрофотосъемки и спутниковой съемки.
Throughout the 10-year reporting period, ground surveys were the monitoring and evaluation method most often reported by States, followed by aerial photography and the use of satellite imagery. На протяжении всего десятилетнего отчетного периода наиболее часто государства сообщали о таком методе мониторинга и оценки, как топографическая съемка, за которой следовали аэрофотосъемка и использование спутниковых изображений.
This map, the preparation of which will be heavily dependent on there being suitable climatic conditions for aerial photography at the appropriate time, will be used to record, as the demarcation proceeds, the definitive line of the boundary, including the location of boundary pillars. Эта карта, процесс подготовки которой будет во многом зависеть от того, позволят ли погодные условия провести в соответствующий момент аэрофотосъемку, будет использована для нанесения, по мере осуществления процесса демаркации, окончательной линии границы, включая места установки пограничных столбов.
The lower requirements for flying hours resulted from less utilization of helicopters for casualty and medical evacuations than estimated, the discontinuance of the P-166 aircraft that had been budgeted for aerial photography and non-utilization of the IL-76 heavy cargo transport and C-160, which was on standby for medical evacuations. Уменьшение потребностей в летных часах объяснялось менее активным, чем предполагалось, использованием вертолетов для перевозки раненых и медицинских эвакуаций, прекращением использования самолета P-166, предусмотренного в бюджете, для аэрофотосъемки и неиспользованием тяжелого транспортного самолета Ил-76 и самолета C-160, предназначенного для медицинских эвакуаций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.