Sentence examples of "water pollution" in English
air pollution, water pollution, hazardous waste dumps.
загрязнение воздуха, загрязнение воды, свалки опасных отходов.
Indeed, on average, China suffers a major water pollution accident every other day.
Действительно, в среднем через день в Китае случается крупная авария, результатом которой является загрязнение воды.
The biggest problem is water pollution, with discharges into canals and rivers growing faster than treatment capacity.
Самой большой проблемой является загрязнение воды в условиях, когда объемы сбросов в каналы и реки растут быстрее, чем производительность очистного оборудования.
Women face a disproportionate amount of economic and social losses from floods, dam construction and water pollution.
Женщины несут непропорциональное более тяжелое бремя экономических и социальных потерь из-за наводнений, строительства плотин и загрязнения воды.
The costs have been tremendous - water pollution, all the things you know about, destruction of our habitats.
Цена оказалась колоссальной - загрязнение воды и всё прочее, разрушение нашей среды обитания.
Petrol mining and chemical industry (e.g. oil refining) cause water pollution by phenols and oil products.
Нефтедобывающая и химическая промышленность (например, переработка нефти) порождают загрязнение воды фенолами и нефтепродуктами.
the prevention and control of water pollution through, inter alia, the establishment of effluent and water quality standards.
предупреждения и борьбы с загрязнением воды посредством, в частности, установления стандартов сточных вод и стандартов качества воды».
Multiple factors have contributed to the current situation, including climate change, desertification, water pollution, and misuse of natural resources.
Текущей ситуации способствовали многочисленные факторы, включая изменение климата, опустынивание, загрязнение воды и неправомерное использование природных ресурсов.
Livestock is also one of the biggest culprits in land degradation, air and water pollution, water shortages and loss of biodiversity.
Разведение скота - это также одна из весомых причин ухудшения качества земли, воздуха, загрязнения воды, нехватки воды и потери биоразнообразия.
Losses of crude oil and petroleum products during railway transport and leaking transloading facilities are also causes of increasing water pollution.
К причинам усиления загрязнения воды также относятся потери сырой нефти и нефтепродуктов при железнодорожных перевозках и при перевалке.
Educational opportunities have multiplied, air and water pollution have plummeted, and life expectancy has increased almost to West European levels across the region.
Возможности в сфере образования улучшились, загрязнение воды и воздуха резко снизилось, а средняя продолжительность жизни увеличилась во всём регионе почти до западноевропейского уровня.
While deforestation and unsustainable management practices can lead to increased water pollution, sustainable forest management in watersheds can help to protect supplies of freshwater.
Если обезлесение и нерациональное ведение хозяйства могут вести к повышению уровня загрязнения воды, устойчивое лесопользование в бассейнах рек может способствовать защите ресурсов пресной воды.
Economists have long recognized that in the face of "externalities" to economic activity, such as air and water pollution, market solutions are often inefficient.
Экономисты давно признали, что перед лицом «внешних воздействий» на экономическую деятельность, таких как, например, загрязнение воды и воздуха, рыночные решения очень часто оказываются неэффективными.
America in the 1960’s enacted programs to rebuild poor communities, to fight air and water pollution, and to ensure health care for the elderly.
В 1960-х гг. в Америке начались программы по восстановлению бедных сообществ, по борьбе с загрязнением воды и воздуха и по обеспечению престарелых услугами здравоохранения.
Ideally, ecological sanitation systems make it possible to completely recover all nutrients from faeces, urine and grey water, thus benefiting agriculture and minimizing water pollution.
В идеале экологические системы канализации должны обеспечивать полную рекуперацию всех питательных элементов из фекалий, мочи и сточных вод, что может оказать благотворное влияние на сельское хозяйство и содействовать сведению до минимума загрязнения воды.
At the European level, existing models for the projection of agricultural production, future land use, air pollution, water pollution and biodiversity impacts could be linked.
На европейском уровне могли бы быть увязаны имеющиеся модели по прогнозированию воздействия на сельскохозяйственное производство, землепользование, загрязнение воздуха, загрязнение воды и биоразнообразие в будущем.
Intensify water pollution prevention to reduce health hazards and protect ecosystems by introducing technologies for affordable sanitation, waste-water treatment, monitoring and effective legal frameworks;
активизировать меры по предотвращению загрязнения воды с целью уменьшения опасностей для здоровья и защиты экосистем путем внедрения технологий, обеспечивающих доступную санитарию, очистку сточных вод, мониторинг и эффективные правовые рамки;
Adopt prevention and protection measures against water shortages and water pollution, including the discharge of polluting substances, and promote waste-water treatment technologies, including ecological sanitation.
принимать меры профилактики и защиты против нехватки воды и загрязнения воды, включая сброс загрязняющих веществ, и содействовать созданию технологий очистки сточных вод, включая экологическую санитарию.
However, the causes of water pollution, such as leaking cars and seepage from petrol filling stations, is a general problem in EECCA countries, particularly in rural areas.
Однако такие причины загрязнения воды, как утечка топлива у автомобилей и на заправочных станциях, является общей проблемой для стран ВЕКЦА, особенно в сельских районах.
In addition, water pollution from road traffic seems to be an issue of concern, although its effects were observed only in the mountain river valleys in the Caucasus.
Помимо этого, как представляется, к вызывающим беспокойство проблемам относится загрязнение воды в результате дорожного движения, хотя его последствия наблюдались лишь в долинах горных рек Кавказа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert