Exemples d'utilisation de "waterfall" en anglais
Adjusting Audience Network in your monetization waterfall
Изменение уровня Audience Network в водопадной модели монетизации
If you are using Audience Network, try moving it up in your waterfall.
Если вы используете сеть Audience Network, попробуйте перенести ее на верхний уровень водопадной модели.
It's like swimming over a waterfall of double cream.
Это как плыть сквозь водопад из взбитых сливок.
Place Audience Network at the top of your waterfall to enable targeting of highest valued users
Разместите Audience Network вверху водопадной модели, чтобы настроить таргетинг на самых ценных пользователей
So this means a waterfall is a way of measuring space.
Значит, водопад - средство измерения пространства.
Pro Tip: Publishers that have moved the Audience Network up in their waterfall while also optimizing for CPM have seen increases in CPM and revenue above estimates.
Совет. Издатели, которые перенесли Audience Network на верхний уровень водопадной модели и выбрали оптимизацию для CPM, отметили повышение показателя CPM и выручки выше ожидаемого уровня.
If you have a waterfall in there, right out there at the horizon;
Если там есть водопад, где-нибудь на горизонте, посмотрев на водопад, сразу видишь:
Did you receive reports from neighbors that the waterfall feature was being used by skateboarders?
Вы получали сообщения от соседей, что зону водопада облюбовали скейтбордисты?
And you go, "My god it's really far away and it's a giant waterfall."
А значит: "Этот водопад очень далеко и он огромен".
You know, to be perfectly honest, I thought of a Tahitian beauty, bathing under a waterfall.
Честно говоря, первое, о чем я подумал, красотка из Таити под водопадом.
This is a Kohler shower, a waterfall shower, and actually, all those knobs beneath are also showerheads.
Это душ Kohler - душ-водопад, и все эти выступы ниже - также часть душа.
it's a waterfall, but it's frozen, but it moves very slowly, and it actually changes every day.
Это замёрзший водопад, но он движется очень медленно, и меняется каждый день.
curves so strong that space would rain down into them, space itself would curve like a waterfall flowing down the throat of a hole.
искривления настолько сильные, что пространство буквально стекало бы в них, превращаясь в некое подобие водопада, скрывающегося в жерле черной дыры.
Ten years ago, there was a skier in Norway that was trapped in an icy waterfall, and she was there for two hours before they extracted her.
10 лет назад одна норвежская лыжница оказалась заперта в ледяном водопаде. Она провела там два часа, прежде чем ее достали оттуда.
You don't hear me prattling on about how beautiful her smile is, how her hair is like a waterfall of honey-colored silk, how her eyes are like a warm South Sea kissed by the fire and gold of sunrise.
Ты не услышишь от меня болтовни о том, как прекрасна ее улыбка, как ее волосы струятся водопадом шелка медового цвета, как ее глаза похожи на теплое Южное море, которое восход солнца одарил поцелуем огня и золота.
As for Trump, he gave us his tower, one of the ugliest in Manhattan, with its clunky, derivative architecture, its gigantic atrium, its 25-meter waterfall to impress the tourists – a Tower of Babel in glass and steel built by a Don Corleone from the dregs in which all of the world’s languages will indeed be fused into one.
Что же касается Трампа, то он дал нам свою башню, одну из самых уродливых на Манхеттене, с неуклюжей, вторичной архитектурой, с гигантским атриумом, с 25-метровым водопадом, призванным впечатлять туристов. Это Вавилонская башня из стекла и стали, которую, пользуясь отбросами, построил Дон Корлеоне и где все языки мира действительно сольются в один.
Note the hazard points, the portages, the waterfalls.
Нужно отметить рискованные места, водопады, переправы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité