Sentence examples of "waved" in English with translation "махать"
As cheerleaders danced and waved brightly colored pom-poms, and star sportsmen from across the globe, clad in their teams’ multi-hued regalia, looked forward to a $2.5 million payday, black-market tickets changed hands for as much as $2,500.
В то время как девушки из группы поддержки танцевали и махали яркими помпонами, а спортивные звезды со всего земного шара, облаченные в разноцветные регалии своих команд, с нетерпением ждали вознаграждения в размере 2,5 миллионов долларов, билеты на черном рынке переходили из рук в руки за 2500 долларов.
They sat in silence through their trails, waving occasionally at family and friends.
Они молча сидели на своих судебных процессах, изредка махая друзьям и близким.
If you’re having trouble, watch the animation to learn how to wave to Kinect.
При возникновении проблем можно посмотреть на этой анимации, как нужно махать в сторону Kinect.
Boys and girls with no arms, no legs waving at us like tourist going to the beach.
Мальчики и девочки без рук, без ног махали нам как туристам, идущим на пляж.
Tommy and Manny were waving their Hags to let them know they were Americans, but they didn't stop.
Томми и Мэнни махали флажками просигналить, что они свои, но их не заметили.
I heard later he was freaking out when he got to the RV, yelling and waving a gun around.
Я потом услышал, что он психанул, когда попал в автофургон, кричал и махал пушкой.
They would smile and wave and throw us whatever gifts they happened to have - playing cards, chewing gum, lifesaver candies.
Они улыбались, махали нам и бросали подарки, то, что было у них под рукой - игральные карты, жевательные резинки, леденцы.
It'll pat his brother on the shoulder, it'll answer the phone when it rings, it'll wave goodbye.
Фантом может хлопать их братьев по плечу, отвечать на звонок телефона, махать на прощание.
That doesn't mean waving a few pom-poms and phoning in a couple of interviews on the Sunday circuit.
И это не махание флажками или участие в паре телефонных интервью по воскресеньям.
Likewise, lined-up workers at one of the factories responded to my gesticulations with waves and smiles as we passed them.
Кроме того, работники одной из фабрик, выстроенные в ряд, отвечали на мои приветственные жесты, махая и улыбаясь, когда мы проходили мимо них.
I'm just gonna ask you a couple of questions now, and detective boyle will just sit there and keep waving at you, I guess.
Я просто задам вам сейчас пару вопросов, а детектив Бойл будет просто сидеть и махать вам рукой.
There was also no mistaking the symbolism of seeing President Bush, waving cheerfully from his spot in the bleachers while Chinese President Hu Jintao sat behind what looked more like a throne.
Нельзя было также ошибиться в символизме присутствия президента Буша, приветливо махающего рукой со своей открытой трибуны, когда президент Китая Ху Цзиньтао сел сзади на нечто, более напоминающее трон.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert