Sentence examples of "wear and tear" in English
Okay, so the rifle is a Ruger Mini-14, minimal wear and tear.
Итак, винтовка Роджер Мини-14, совершенно новенькая.
He sought serenity, closeted in study, remote from the wear and tear of the world.
Он искал ясности, запершись в кабинете - подальше от житейских волнений.
So, basically we have all the same genes, just not all the wear and tear on the gear box.
Так что гены у нас одни и те же, только я не столь потрепанная жизнью.
If you do not mind other people's notes or wear and tear, used texts are a good option.
Если вы не против чужих пометок или повреждений, подержанные учебники - хороший вариант.
Requirements provide for the replacement of vehicles written off due to accident (33), wear and tear (25) and theft (2).
В соответствии с требованиями предусматривается замена автотранспортных средств, списанных в результате аварий (33), амортизации (25) и кражи (2).
In addition, small size reduction is more energy intensive, causes greater wear and tear to the equipment and requires efficient environmental controls.
Кроме того, измельчение до мелкой крошки является более энергоемким, приводит к сильному изнашиванию оборудования и требует эффективного экологического контроля.
Know the rules of the store you rent from, including any penalties you could be assessed for taking notes, highlighting, or wear and tear.
Выясните правила того магазина, где вы берете книги, в том числе любые штрафы, которые вам могут выписать за пометки, подчеркивания и повреждения.
I'm still in the prelim, but I can already see Mr. Lofton has a lot more wear and tear than a 40-year-old should.
Я пока провел только предварительный осмотр, но я уже вижу, что организм Лофтона изношен и поврежден гораздо сильнее, чем пристало сорокалетнему.
And according to the lab results, that gun lacks wear and tear consistent with a weapon that sat outside on a roof for the last 15 years.
И, согласно результатам тестов, изношенность этого пистолета не такая, как у оружия, которое пролежало на крыше последние 15 лет.
Judging by the wear and tear on that one and assuming he kept a regular shower schedule, I would say that he got it approximately ten days ago.
Судя по степени его изношенности и предполагая, что он принимал душ как обычно, могу сказать, что браслет был надет около десяти дней назад.
the many conflicts and demands of daily life elevate and sometimes disrupt the workings of our response systems for stress, causing wear and tear on the body and brain.
многие конфликты и требования ежедневной жизни ослабляют, а иногда и разрушают работу нашей системы ответной реакции на стресс, приводя к изнашиванию тела и мозга.
The vehicle fleet is deployed in more than 25 countries where the road infrastructure is frequently poor and sometimes non-existent, thereby exposing the vehicles to accelerated wear and tear.
Автотранспортные средства миссий эксплуатируются более чем в 25 странах, в которых дороги зачастую находятся в плохом состоянии, а иногда вообще отсутствуют, в результате чего они быстро изнашиваются.
Provision is also included for the replacement of satellite modems to meet changing demands for greater bandwidth and replace the six that have been written off, owing to wear and tear.
Предусматриваются также ассигнования для замены модемов спутниковой связи в целях удовлетворения изменяющегося спроса на увеличение диапазона рабочих частот и замены шести модемов, которые были списаны из-за амортизации.
According to Andersson (2007), most infrastructure managers in Europe do not have the data needed to estimate accurately changes in infrastructure wear and tear costs associated with marginal variations in traffic volumes.
Согласно исследованию Андерссона (Andersson, 2007), у большинства управляющих инфраструктурой в Европе нет данных, необходимых для точной оценки изменений в структуре расходов на амортизацию инфраструктуры, связанных с предельными колебаниями объемов движения.
The Claims Unit of the General Service Section carries out the processing of claims such as third-party vehicle claims and write-offs owing to damages, theft or loss, hostile action, obsolescence and normal wear and tear.
Группа по обработке требований Секции общего обслуживания занимается обработкой требований, связанных, в частности, с ущербом в результате автомобильных аварий и списанием поврежденного, похищенного или утраченного, в том числе в результате военных действий, имущества, а также устаревшего и изношенного имущества.
Moreover, this rule is often extended to normal deterioration of the value of the encumbered assets due to wear and tear or market conditions, whenever such deterioration reaches a significant percentage of the initial value of the encumbered assets.
Кроме того, действие этой нормы часто распространяется на обычное ухудшение состояния обремененных активов вследствие амортизации или рыночных условий каждый раз, когда величина такого ухудшения составляет значительный процент от первоначальной стоимости обремененных активов.
And it is not only major stressful life events that exact a toll on our bodies; the many conflicts and demands of daily life elevate and sometimes disrupt the workings of our response systems for stress, causing wear and tear on the body and brain.
Вред нашему телу наносят не только основные стрессовые события жизни; многие конфликты и требования ежедневной жизни ослабляют, а иногда и разрушают работу нашей системы ответной реакции на стресс, приводя к изнашиванию тела и мозга.
“… specimens of the new C.C.1, C.C.17 and C.C.30 stamps which will be used as of 21 June 2007 by the customs offices at the ports of Casablanca, Nador and Agadir to certify that exports are of Moroccan origin, replacing, for reasons of wear and tear, the stamps bearing the same numbers.”
" … образцы новых печатей с номерами " С.С.1 ", " С.С.17 " и " С.С.30 ", которые будут использоваться начиная с 21 июня 2007 года таможенными бюро порта Касабланка, порта Надор и порта Агадир для заверения сертификатов происхождения марокканской продукции взамен стершихся печатей с теми же номерами ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert