Sentence examples of "wedge" in English
The height H of the wedge shall be at least 600 millimetres
Высота Н конуса должна составлять не менее 600 мм.
The fan kept pushing it open, so we just had to wedge it closed.
Её постоянно распахивало ветром, так что мы просто закрепили ее, чтобы она не открывалась.
You could wedge open the door, tie off the rope and move the hoist.
Дверь можно было застопорить открытой, отвязать веревку и передвинуть тело.
But there is a risk that these interventions are the thin end of a dangerous wedge.
Но есть риск, что эти интервенции – это только начало.
But, with this exchange of visits, a wedge has been opened for dialogue on more neutral ground.
Однако с началом этих обменов визитами была открыта площадка для диалога на более нейтральной основе.
This and a wedge under the door, and Helen Anderson's townhouse will be more secure than Fort Knox.
Это, нижний запор в двери, и особняк Хелен Андерсон будет безопаснее, чем Форт Нокс.
She finds a way to drive a wedge between people so everybody ends up just as unhappy as she is.
Она находит способ внести раздор между людьми, чтобы все стали такими же несчастными, как она.
Many Palestinians believe that Israel inflicted this damage on Gaza to drive a wedge between the people and the "resistance."
Многие палестинцы считают, что Израиль намеренно подверг Газу такому разрушению с целью посеять раздор между жителями и "сопротивлением".
A common feature of Europe's extreme right is its racism and use of the immigration issue as a political wedge.
Общей чертой ультраправых европейских политиков является расизм и использование иммиграционного вопроса в качестве политического орудия.
This is the fundamental pitfall of a strategy based on driving a wedge between Palestinian President Mahmoud Abbas's "moderates" and Hamas's "extremists."
В этом и заключается фундаментальная опасность стратегии, основанной на расширении раскола между "умеренными" силами президента Махмуда Аббаса и "экстремистами" "Хамас".
These policies should aim at reducing or eliminating the wedge between activities that are good for individuals, banks, and firms, and those that benefit society as a whole.
Данная политика должна быть нацелена на сокращение или даже ликвидацию разрыва между такой деятельностью, которая хороша для частных лиц, банков и компаний, и той, которая приносит выгоду обществу в целом.
With America's workers producing more in less time, it is no wonder that a wedge is being driven between the (good) output news and the (bad) employment news.
И поскольку американские работники производят больше за меньшее время, то не стоит удивляться, почему одновременно к нам приходят (хорошие) новости об растущих объемах производства и (плохие) новости о растущей безработице.
However, under McCain, the wedge between public spending and taxes would be larger, Americans would feel richer, and they would spend more at the expense of "posterity" eight years down the road.
Однако при Маккейне разница между тратами на общественные нужды и налогами будет больше, Американцы почувствуют себя богаче и будут тратить больше за счет "процветания" в течение последующих восьми лет.
And probably the best part of this piece is at dusk and dawn when the twilight wedge has fallen and the ground's dark, but there's still the light above, bright above.
Наверное, эта работа наиболее хороша в сумерках и на рассвете, когда земля тёмная и окутана сумерками, но наверху в небе есть свет, там светло.
People also believe that tax increases cannot realistically be purely temporary expedients in an economic crisis, and that they must be regarded as an opening wedge that should be avoided at all costs.
Люди также считают, что повышение налогов не может реально быть чисто временным приемом в условиях экономического кризиса и что их следует считать разверзшейся пропастью, которую следует избегать любой ценой.
Having in mind that on Friday, WTI broke above the upper line of a falling wedge formation, I would expect the price to continue to trade higher at least in the short run.
Имея в виду, что в пятницу WTI пробилась выше верхней границы падающего треугольника, я бы ожидал от цены продолжения движения выше, по крайней мере в краткосрочной перспективе.
Given that the rate is still within a possible wedge formation I would prefer to adopt a neutral stance as far as the short-term picture is concerned and wait for the break out of the pattern.
Учитывая, что цена по-прежнему находится внутри треугольника я бы предпочел занять нейтральную позицию, и ждать выхода цены из области фигуры.
In the following exercise, you can practice where to place the entry, stop loss and take profit when trading a falling wedge according to method two: Exercise 4: Where would you place the entry, stop loss and take profit?
Задание 1: Где следует войти в рынок и расположить стоп-лосс и уровень прибыли?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert