Sentence examples of "welcome home !" in English
Gabriel's not gonna be throwing me a welcome home party.
Гавриил не станет устраивать мне радушный приём.
Bill and Sue finally got back with their son and granddaughter, and I decided to throw them an impromptu welcome home party.
Билл и Сью вернулись со своим сыном и внучкой, и я решил устроить им импровизированную встречу.
Susan, we wanna give you and Mike a proper welcome home, so we are having a dinner party in your honor.
Сьюзан, мы хотим устроить тебе и Майку красивый прием в честь возвращения, так что у нас будет праздничный ужин в твою честь.
No sooner did US President Barack Obama welcome home American troops from Iraq and laud that country’s stability and democracy than an unprecedented wave of violence – across Baghdad and elsewhere – revealed the severity of Iraq’s political crisis.
Не успел президент США Барак Обама встретить дома американские войска из Ирака и восхвалить стабильность и демократию в этой стране, как беспрецедентная волна насилия – от Багдада до других городов ? показала серьезность политического кризиса в Ираке.
But all of these religions have found a place and a welcome home in India.
Но все эти религии были радушно встречены и нашли себе место в Индии.
I hate that she doesn't feel welcome in our home.
Мне больно, что она чувствует себя лишней в нашей семье.
I will always be right about Charles Bartholomew Bass, and now that I've proven I made the right choice with Louis, tomorrow we can get back to my restful week of prenatal pampering before I welcome my fiance home with open arms.
Я всегда буду прав насчет Charles Bartholomew Bass и сейчас я доказала что сделала правильно выбрав Луи, Завтра мы можем вернуться К моей спокойной неделе пренатального ухода за телом прежде, чем я поприветствую своего жениха дома с распростертыми объятиями.
It's taking an innocent stranger and treating them as a friend whom you welcome into your home in order to sow and create understanding, or respect, or love.
Это когда вы относитесь к невинному незнакомцу как к другу, которого вы приглашаете к себе домой, чтобы накормить его и достичь понимания, или уважения, или любви.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert