Exemplos de uso de "were used to" em inglês

<>
“It was obviously very different from what we were used to. — Самолет очень сильно отличался от того, к чему привыкли мы.
His argument was that Asians were used to putting the collective good above individual interests. Его аргументом было то, что азиаты привыкли ставить коллективную пользу выше личных интересов.
“Not many came because they were used to their life in Baku and Sumgait [in Azerbaijan],” explains Irkoyan. По словам Иркояна, «людей сюда приехало немного, поскольку они привыкли к своей жизни в Баку и Сумгаите [в Азербайджане]».
However, at that time I had one relatively new account owned by people who, in their own business, were used to building up inventory when markets were low and cutting it back sharply when they were high. Однако незадолго перед этим у меня был открыт еще один счет, его вкладчики в своем собственном бизнесе привыкли пополнять запасы в периоды пониженной деловой активности по низким ценам и сводить их к минимуму при росте цен.
F-4 pilots were used to flying a “controlled crash,” which kept the heavy airplane firmly planted on the runway, but the F-16’s light weight and wimpy brakes led to bouncy landings, mangled tires, and unhappy crew chiefs. Летчики с F-4 привыкли на посадке к «регулируемому удару», когда тяжелая машина плотно прижималась к полосе. А вот у F-16 из-за легкого веса и слабых тормозов посадка получалась тряская, шины горели, и техники с летчиками были недовольны.
And they were not used to that in communist 2.0 Vietnam. А они не привыкли к этому в коммунистическом 2.0 Вьетнаме.
Courthouse security personnel were so used to seeing cops come and go, nobody gave 'em a second look. Охрана здания суда привыкла видеть копов, приходящих и уходящих, никто к ним не присматривался.
Yes many of its members were growing more slowly than they used to, but it represented an enormous, stable, and growing market, and was an institution that had been able to promote economic, legal, and political reform in prospective members far more effectively than even the most optimistic had imagined. Хотя многие его члены демонстрировали более замедленный рост, чем тот, к которому они привыкли, но это был рост огромного, стабильного и растущего рынка, и это был институт, способный обеспечить перспективы экономических, законодательных и политических реформ значительно эффективнее самых оптимистических ожиданий для потенциальных участников.
I am used to no choice." потому что я привык к отсутствию выбора".
I am used to living alone. Я привык жить один.
They are used to dealing with governments; Они привыкли справляться с проблемами правительств;
He is used to getting up early. Он привык рано вставать.
She is used to handling this machine. Она привыкла к обращению с этой машиной.
Because we are used to get written things. Мы привыкли подчиняться писаным уставам.
As consumers they are used to instant gratification. Будучи потребителями, они привыкли получать вознаграждение немедленно.
I am used to going to bed very late. Я привык ложиться поздно.
We men are used to waiting for the women. Мы, мужчины, привыкли ждать женщин.
She was used to living on a small income. Она была привыкшая жить на небольшой доход.
Latin American leaders are used to building castles in the air. латиноамериканские лидеры привыкли к строительству воздушных замков.
People are used to paying for the electricity that they actually use. Люди привыкли платить за электричество, которое они в действительности используют.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.