Sentence examples of "whatnot" in English

<>
They still have old blackboards and whatnot. Они всё ещё пользуются старыми досками и всякой всячиной.
Just grab a few beers, hang out, whatnot. Возьмем по пивку, потусуемся, всё такое.
The way you press that record button and whatnot. То как вы нажимаете кнопку записи и всякие такие штуки.
Yeah, I'm kind of a funtime boss and whatnot. Да, я флиртую на работе и всё такое.
You know, important stuff, like the seating chart and whatnot. Понимаешь, важные вещи, типа рассаживания гостей и все такое.
Where's the sound of lawn mowers, weed whackers, and whatnot? Где звуки газонокосилок, косилок и чего-то там еще?
So, I guess I sleep in the guest room or whatnot? Так что, я буду спать в комнате для гостей?
He might possibly like old bits of bone and pot and whatnot. А, может, ему, и правда, нравятся старые кости и черепки и всё такое.
Take 10, go smoke, do your toilette or whatnot before group starts. Перерыв на 10 минут, сходите покурить, в туалет или еще куда-то, пока занятия не начнутся.
Hep C and whatnot knocking down walls and kicking out windows in my liver. Гепатит С и шкаф болтается у меня в желудке выбивая окна.
Yeah, I mean, now, we just like return text messages and screw around and whatnot. В смысле, теперь мы отвечаем на смски или просто тупим.
And these crows use sticks in the wild to get insects and whatnot out of pieces of wood. и на этом острове вороны используют веточки, чтобы выковырнуть насекомых и прочую живность из древесины.
Oh, my God, yeah, the stripper's like, well-endowed and whatnot, but Liam is so much hotter Бог мой, да, стриптизер не плох, но Лиам гораздо сексуальнее
Fact is, these eggheads and whatnot may be smarter than all of us put together in this room. Факт, что эти яйцеголовые или кто-нибудь там еще могут быть умнее, чем все мы вместе в этой комнате.
Then let's spend most of that dividend on butter: marginal tax rate cuts, infrastructure, health care, whatnot. Потом давайте потратим большую часть этого дивиденда на «масло»: сокращение предельной ставки налогов, инфраструктуру, здравоохранение и многое другое.
So in a traditional model, most of the teacher's time is spent doing lectures and grading and whatnot. В традиционной модели большую часть учительского времени занимают лекции, выставление оценок и тому подобное.
They don't want him rolling solo, and you're, like, low man on the totem pole and whatnot. Они не хотят, чтобы он патрулировал в одиночку, а ты младше всех по званию и всё такое.
But it’s a myth that they have some kind of al-Qaeda supply lines dropping them food and whatnot. Но это сказки, что у них есть какие-то линии снабжения, как у "Аль-Каиды", что им с воздуха сбрасывают еду и все что угодно.
Then he had the treat to read us some classical about the whole death of Plato or Socrates, or someting whatnot. Мало того, он стал нам читать классический вздор о смерти Сократа или Платона, я уж не помню.
We know that kids spend a lot of time behind screens today, whether it's television or computer games or whatnot. Мы знаем, что дети проводят много времени перед экранами компьютеров, телевизоров, чего угодно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.