Sentence examples of "where appropriate" in English

<>
Code number of the size scale, where appropriate в надлежащих случаях, номер кода по шкале размеров
A control certificate may be issued where appropriate. По мере необходимости может выдаваться контрольный сертификат (образец которого приводится в приложении).
Model names and numbers of equipment (where appropriate): Название и номера моделей оборудования (когда это уместно):
Accept the complaint, and where appropriate offer redress; or Примем жалобу, и предложим возмещение; либо
Where appropriate a dedicated information system could be established. При необходимости следует создать надлежащую информационную систему.
Detailed transaction information is included where appropriate on itemized transactions. Детализированные проводки содержат подробные сведения о проводке, если применимо.
This evaluation may, where appropriate, be of a competitive nature. Оценка, там где это целесообразно, может носить конкурсный характер.
Where appropriate, you may have your Personal Information rectified, amended or completed. В случае необходимости, ваша личная информация может быть исправлена или дополнена.
Where appropriate, we provide for segregation of activities and duties to ensure independence. Если применимо, в целях независимости мы обеспечиваем разделение деятельности и обязанностей.
Where appropriate, vary the way you deliver messages and see how it impacts engagement. По возможности старайтесь разнообразить сообщения и наблюдайте, как это влияет на вовлеченность.
These will then be maintained by UNHCR in a register and drawn upon, where appropriate. Эти предложения будут затем внесены УВКБ в соответствующий реестр и использованы по мере необходимости.
where appropriate, add or replace with a reference to the size or diameter in mm } в случае необходимости добавить или заменить путем указания размера или диаметра в мм }
Systems for establishing adequate salaries and harmonization of payments and for facilitating efficient job rotation, where appropriate; системы, обеспечивающие надлежащие оклады и унификацию выплат и способствующие эффективной ротации кадров в надлежащих случаях;
Product regulations shall, where appropriate, be specified in terms of performance rather than design or descriptive characteristics. В основе требований, предъявляемых к товарам, должны лежать технические параметры, а не конструкционные или описательные характеристики.
material of the shell and reference to materials standards, if available and, where appropriate, the protective lining. материал, из которого изготовлены корпус и, в случае необходимости, защитное покрытие, а также стандарты на материалы, если они имеются.
The plaintiff produced the missing documents, set the hearing and, where appropriate, made undertakings to produce subsequently. Истец представил недостающие документы, возбудил судебные слушания и, в случае необходимости, обязался представить документы позднее.
Make use of modelling, where appropriate, to reduce information gathering as such and reduce environmental pollution monitoring costs; Использовать моделирование, когда это возможно, с тем чтобы сократить сбор информации ради информации и уменьшить затраты на мониторинг загрязнения окружающей среды.
Design, where appropriate, and implement programmes that enable expectant and young mothers to continue to complete their education. Разрабатывать, когда это необходимо, и осуществлять программы, позволяющие беременным женщинам и молодым матерям продолжать и завершить свое образование.
Where appropriate, on a case-by-case, basis, mechanisms such as debt swap should continue to be used. В надлежащих случаях и с учетом конкретных условий должны и впредь использоваться такие механизмы, как долговые свопы.
Specific denomination or commercial name for ware potatoes which do not comply with the maximum size, where appropriate. конкретное наименование или торговое обозначение для продовольственного картофеля, не соответствующего максимальному размеру, при необходимости
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.