Sentence examples of "white paper" in English with translation "белая книга"
White Paper on efficient and sustainable inland water transport in Europe.
Белая книга по эффективному и устойчивому внутреннему водному транспорту в Европе.
The more immediate sting in the Australian White Paper is for China.
Впрочем, жало австралийской «Белой книги» в большей степени направлено на Китай.
Item 7 White Paper on Efficient and Sustainable Inland Water Transport in Europe
Пункт 7 Белая книга по эффективному и устойчивому внутреннему водному транспорту в Европе
When the authorities issue a White Paper on human rights, references are made to Newspeak.
Когда власти издают "Белую Книгу" о правах человека, упоминается "Новояз".
A White Paper on long term care will follow the review of Government spending in 2000.
После рассмотрения вопроса о государственных расходах за 2000 год будет подготовлена " белая книга " о долгосрочной медицинской помощи.
On 12 December 2006, the Government published a second White Paper, Personal accounts: a new way to save.
12 декабря 2006 года правительство опубликовало вторую Белую книгу под названием " Личные счета: новый способ сбережения ".
Lack of interoperability of loading units was also emphasized in the White Paper on European Transport Policy for 2010.
На отсутствие эксплуатационной совместимости грузовых единиц также обращалось особое внимание в " Белой книге " по европейской транспортной политике до 2010 года.
The Government has set out its plans to improve the system in its White Paper published in February 2002.
Правительство изложило свои планы по совершенствованию этой системы в Белой книге, опубликованной в феврале 2002 года.
The paper also addressed the status of the various constitutional review processes undertaken in the framework of that white paper.
В этом документе был затронут также вопрос о ходе различных процессов обзора конституционных норм, проводимых в рамках этой «Белой книги».
Taking note of the European Commission's Policy Guidelines of the White Paper on a Common Transport Policy (July 2001),
принимая во внимание Политические директивы Европейской комиссии, изложенные в Белой книге по общей транспортной политике (июль 2001 года),
These and other concerns were raised in connection with the 1999 White Paper regarding the Territories administered by the United Kingdom.
Эти и другие проблемы затрагивались в связи с опубликованной в 1999 году Белой книгой по вопросу о территориях, управляемых Соединенным Королевством.
So a new white paper on the future of Europe by European Commission President Jean-Claude Juncker comes none too soon.
В этом контексте представление председателем Еврокомиссии Жан-Клодом Юнкером новой «Белой книги» о будущем Европы стало абсолютно своевременным.
Although the Government's “White Paper” accepted several recommendations of TRC, in principle, the pace of implementation of the recommendations remains slow.
Хотя в правительственной " Белой книге " был учтен ряд рекомендаций КИП, в принципе, темпы выполнения рекомендаций остаются медленными.
That is why I called for a new White Paper to be drawn up on defence and national security- not only on defence.
Вот почему я и попросил о подготовке новой " Белой книги по обороне и национальной безопасности ", а уже не только по обороне.
The European Commission's White Paper on Food Safety, published in January 2000, contained a number of proposals to strengthen feeding stuffs legislation.
Белая книга Европейской комиссии по безопасности продуктов питания, опубликованная в январе 2000 года, содержит ряд предложений по усилению законодательства в области кормов для животных.
The recent European Commission White Paper on energy strategy and the related Action Plan fixed a new target level of 12 % by 2010.
В последней Белой книге Европейской комиссии по энергетической стратегии и соответствующем Плане действий был определен новый целевой уровень: 12 % к 2010 году.
Efforts to implement provisions set out in the White Paper on the Overseas Territories continued to affect local politics during the review period.
В течение рассматриваемого периода на местную политическую жизнь продолжали влиять усилия по претворению в жизнь положений, изложенных в «Белой книге» о заморских территориях.
The world has changed since the 1994 White Paper, which drew the conclusions from the end of the cold war and the Gulf War.
С Белой книги 1994 года, которая сделала выводы из окончания " холодной войны " и войны в Заливе, мир претерпел изменения.
In 2002, ministers from government departments throughout the United Kingdom will host an urban summit to explore the implementation of the Urban White Paper.
В 2002 году руководители всех государственных министерств Соединенного Королевства проведут встречу на высшем уровне по проблемам городов для изучения путей реализации «Белой книги» по проблемам городов.
The agenda for the reform and improvement of NHS services in Wales was set out in the White Paper, Putting Patients First (January 1998).
План реформ и совершенствования медицинской помощи по линии ГСЗ в Уэльсе был изложен в " Белой книге " под названием " Пациенты в первую очередь " (январь 1998 года).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert