Sentence examples of "wide range of services" in English
Sudatel began operating as a business in 1994 and it offers a wide range of services, including internet services, radio phones and e-mail.
" Судател " начала коммерческую деятельность в 1994 году и в настоящее время предлагает широкий круг услуг, в том числе услуги Интернета, радиотелефонов и электронной почты.
These programmes cover women, youth and physically/mentally challenged refugees, providing a wide range of services and opportunities for camp residents as well as the wider refugee community.
Эти программы охватывали женщин, молодежь и беженцев с физическими/умственными недостатками, обеспечивая широкое обслуживание и обширные возможности для жителей лагерей, а также более широкой общины беженцев.
Among central government's main roles are to guarantee a wide range of services and functions in urban problem areas and to address structural problems of socio-economic exclusion.
Одной из главных задач центрального правительства является обеспечение широкого круга услуг и функций в проблемных городских районах, а также решение структурных проблем, связанных с социально-экономическим отчуждением.
Because Facebook provides a wide range of Services, we may ask you to review and accept supplemental terms that apply to your interaction with a specific app, product, or service.
Facebook предоставляет широкий спектр Сервисов, поэтому мы можем попросить вас ознакомиться с дополнительными положениями и принять их условия. Это может касаться вашего взаимодействия с определенным приложением, продуктом или услугой.
The Section is responsible for a wide range of services, such as property control and inventory, maintenance of the field assets control system, claims and property survey functions, outgoing travel and visa arrangements, mail/pouch operations, reproduction services, registry and electronic archiving.
Секция оказывает широкий круг услуг, в частности таких, как материальный учет и управление имуществом, обслуживание Системы управления имуществом на местах, обработка требований и проведение инвентаризации материальных ценностей, оформление проездных документов для отъезжающего персонала и оформление виз, обработка отправлений, пересылаемых обычной/курьерской почтой, размножение печатных материалов, регистрация и архивирование материалов в электронных форматах.
Typically, these companies provide a wide range of services, including helping consumers to find the best price for tourism products by maintaining a large on-line catalogue; securing on-line reservations and sales on behalf of service providers; and powering the websites of travel agents.
Как правило, такие компании предоставляют широкий набор услуг, включая помощь клиентам в поиске наиболее выгодных цен на туристические продукты (что предполагает ведение крупных онлайновых каталогов), электронное бронирование мест и билетов и реализацию услуг от имени их поставщиков, а также расширение технических возможностей Web-сайтов туристических агентов.
To achieve these ends, the United Nations provides a wide range of services, policy advice and technical assistance designed to strengthen justice systems and human rights, parliamentary representation, local governance and decentralization, public administration reform and anti-corruption efforts, gender equality, e-governance and access to information, civil society and public opinion.
Для достижения этих целей Организация Объединенных Наций предоставляет широкий диапазон услуг, директивного консультирования и технической помощи, предназначенных для укрепления систем правосудия и защиты прав человека, парламентского представительства, местного самоуправления и децентрализации, реформы государственного управления и борьбы с коррупцией, гендерного равенства, электронного управления и доступа к информации, гражданского общества и общественного мнения.
The report of the Secretary-General on the functional requirements of field missions for communication and information technology outlined the mandate of the Communications and Information Technology Service and the wide range of services provided to the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters and to peacekeeping and other supported missions, offices, tribunals and agencies.
В докладе Генерального секретаря о функциональных потребностях полевых миссий в информационно-коммуникационных технологиях изложен мандат Службы информационно-коммуникационных технологий и рассматривается широкий круг услуг, предоставляемых Департаменту операций по поддержанию мира в Центральных учреждениях, а также миссиям по поддержанию мира и другим миссиям, отделениям, трибуналам и учреждениям, которым оказывается поддержка.
As the Committee has noted on numerous occasions, children are more likely to use services that are friendly and supportive, provide a wide range of services and information, are geared to their needs, give them the opportunity to participate in decisions affecting their health, are accessible, affordable, confidential and non-judgemental, do not require parental consent and are not discriminatory.
Как неоднократно отмечал Комитет, дети с большей вероятностью обратятся в те здравоохранительные службы, где персонал относится к ним дружелюбно и подбадривающе, где предоставляются многообразные услуги и информация, учитываются их потребности, дается возможность участвовать в принятии решений, затрагивающих их здоровье, где услуги доступны и финансово необременительны, где обеспечивается конфиденциальность и непредвзятость, не требуется родительское согласие и не допускается дискриминация.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert