Sentence examples of "wiggle" in English

<>
I, you know, maybe I lowballed him at first, but I had some wiggle room! Ну, может, я и сплоховала сначала, но мне нужно было пространство для манёвра!
Some researchers have tried to gauge how much “wiggle room” various physical constants might have for change before making the cosmos unrecognizable and uninhabitable. Некоторые исследователи пытались выяснить, каким «пространством для маневра» и изменений обладают различные константы, прежде чем космос станет неузнаваемым и непригодным для жизни.
Come on, just wiggle the stick back and forth! Ну давай, подрыгай рычаг управления туда-сюда!
If you can understand us, wiggle your fingers or make a fist. Если слышишь, пошевели пальцами или сожми в кулак.
jump up and down, wiggle around - you're going to feel better. попрыгайте, покачайтесь из стороны в сторону - и вы почувствуете себя лучше.
But I'm not here trying to wiggle off the meat hook. Но я здесь не для того, что покачиваться тушкой на крюке.
Mr. Mercer, if you can give me some wiggle room, I can get. Мистер Мерсер, если вы позволите мне еще один маневр, я смогу.
We're just talking about a little bit of wiggle room on the price. Мы как раз говорили о небольшой возможности снижения цены.
Most European leaders understand the tiny wiggle room that Kerry will have if elected. Большинство лидеров Европы понимает, что у Керри в случае его победы не будет большого простора для маневра.
Oh, yeah, let me just put it in and wiggle it around for a second. Да, дай мне засунуть и поерзать им секунду.
Many also fear that the West will find some way to wiggle out of its commitments. Многие также опасаются, что Запад найдет какой-нибудь способ обхода своих обязательств.
Okay, postmodern gay, use those shapely thighs to wiggle up this rope and get that thing down. Ладно, постмодернистский гей, используй свои булки, чтобы залезть наверх и сними его оттуда.
Maybe I can find some wiggle room on the price, if Mutiny met a few strategic bench marks. Может, я бы мог снизить цену, если бы Mutiny достигла нескольких плановых показателей.
I get what you're saying, but there is a little bit of wiggle room on the price. Я понял то, что вы сказали, но гибкость цены очень небольшая.
Father, I'd better get a wiggle on, I'll be late for that visit to the Blessed Sacrament. Отец, мне лучше поторопиться, опоздаю на Святое причастие.
That way, under no circumstances will she be able to wiggle the charge back in at a later time. В таком случае, ни при каких обстоятельствах, она не сможет вернуться к этому обвинению.
Your client has had a nice long run of it, but he's not gonna wiggle out of it this time. Твой клиент уже много раз такое проворачивал, но он не ускользнет на этот раз.
"Now," I said, "now, look, wiggle your phantom - your real fingers, or move your real fingers while looking in the mirror." Я говорю: "Смотри, теперь подвигай своим фантомом - своими настоящими пальцами, или подвигай своими настоящими пальцами, глядя в зеркало."
I can't wiggle my fingers because we can't shift the ammo, and now you want to roll out the entire gurney? Я не могу пошевелить пальцами, потому, что нам нельзя двигать снаряд, а теперь вы хотите перевезти каталку?
Since George W. Bush showed the way towards bank nationalization, vast public spending, industrial bailouts, and budget deficits, the Socialists have been left without wiggle room. С тех пор, как Джордж Буш проложил путь к национализации банков, обширным государственным расходам, санациям в области промышленности и бюджетному дефициту, у социалистов не осталось простора для маневра.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.