Sentence examples of "wild guess" in English

<>
Wild guess - it takes three kills to juice you up. Попробую угадать - тебе нужно три убийства, чтобы подзарядиться.
Please don't make any wild guess for fear that it will raise public anxiety. Пожалуйста, не делайте ложных предположений чтобы не беспокоить народ.
At a wild guess, I'd say they'd like to know how my Uncle Billy from Bristol came to be in a Barry psych ward. Ну, в качестве догадки могу предположить, что они хотели бы знать, как мой дядя Билли из Бристоля оказался в психушке в Бэрри.
Well, call it a wild guess, but if he was using it to dump his victims into the ocean, he probably would have tried to keep its existence a secret. Безумное предположение, но если он использовал лодку чтобы сбрасывать свои жертвы в океан, то вероятно он пытался держать ее существование в секрете.
Let me guess - Ted "Wild Cat" Grant's a lefty. Дай угадаю - Тед "Дикий кот" Грант левша.
Guess where I've been? Угадай, где я был?
Some wild animals are on the verge of extinction. Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.
What will actually happen is anyone's guess. Никто и не догадывается, что может случиться.
We should save wild animals. Нам следует сохранить диких животных.
I guess that she is 40. Я думаю ей 40.
Wild animals live in the forest. В лесу живут дикие животные.
Guess what! I'm going to New Zealand to study. Знаешь, что? Я еду в Новую Зеландию на учёбу.
He has too many wild ideas. У него слишком много безумных идей.
Can you guess my age? Можешь отгадать мой возраст?
The journey through the Talysh Mountains can be described as wild and romantic. Поездку через Талышские горы можно назвать дикой и романтичной.
What's your best guess? Как вы считаете?
Bird airlifted to safety from North Sea rig released back into wild Птица, переброшенная по воздуху в безопасное место с буровой установки в Северном море, выпущена обратно в дикую природу
I guess that tomorrow I'll be completely bald. Наверное, завтра я стану совсем лысым.
Exercising their wit and "alternative viewpoint" of history, certain publicists come to reasonings about, they say, what a pity that the cultured Germans did not conquer the wild Soviet Union! Упражняясь в остроумии и "альтернативном взгляде" на историю, некоторые публицисты доходят до рассуждений о том, что, дескать, как жаль, что культурные немцы не завоевали дикий Советский Союз!
Can you guess how happy I am? Можешь представить, как я счастлив?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.