Sentence examples of "wind tide" in English
And all of this is played out against the backdrop of transient pack ice that moves with wind and tide.
И все это происходит в условиях дрейфующих льдов, которые движутся под воздействием ветров и волн.
And they can use that energy in case the wind falls away, and the tide is coming up, and there is still a little bit of energy to reach the dunes and save their lives, because they are drowned very easily.
так что они могут использовать эту энергию, если ослабевает ветер и поднимается прилив, есть немного энергии, чтобы достигнуть дюн и спасти свои жизни, так как они очень легко тонут.
The rocking was from the moon tide and the northeast wind.
Качка была из-за прилива и Северо-Восточного ветра.
The tide of public opinion is turning against sexism.
Общественное мнение поворачивается против половой дискриминации.
Perhaps Shakespeare unintentionally summarized the process of successful common stock investment: "There is a tide in the affairs of men which, taken at the flood, leads on to fortune."
Уильям Шекспир, сам того не ведая, весьма точно описал процесс, в результате которого осуществляются успешные инвестиции в обыкновенные акции: «В делах людей прилив есть и отлив, с приливом достигаем мы успеха».
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
But while no one will confuse the two giants of the emerging markets realm, the tide may be shifting, if only on the margins.
И хотя никто не ставит на один уровень двух гигантов развивающегося мира, возможно, течение изменилось.
As we lead up to the RBNZ meeting the tide could be changing for the NZD.
Накануне заседания РБНЗ направление движения NZD может меняться.
However, it should also be remembered that these earnings will decline correspondingly more rapidly when the business tide turns.
Но следует помнить и о том, что падение доходов слабых компаний при смене фазы делового цикла будет, соответственно, тоже более внушительным.
I felt that here was just the type of unique, almost once in a lifetime, opportunity that Shakespeare so well described when he said, "There is a tide in the affairs of men which, taken at the flood, leads on to fortune."
Я чувствовал, что здесь кроется уникальная возможность, которая представляется иногда раз в жизни и про которую так хорошо сказал Шекспир: «В делах людей прилив есть и отлив, с приливом достигаем мы успеха».
The response to this supply glut has been a fall in crude inventories in the US, a top consumer of oil and oil products, but not even that has managed to stem the tide of capital flowing out of the oil markets.
Ответной реакцией на избыток предложения стало уменьшение товарных запасов сырой нефти в США, главного потребителя нефти и нефтепродуктов, но даже это не приостановило отток капитала с рынков нефти.
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
От лёгкого ветерка по поверхности пруда пошла рябь.
Therefore, if we see a solid Chinese GDP report (expectations are centered on a 7.4% annualized growth rate), it could serve as the rising tide that lifts all EM FX ships, especially the commodity-reliant currencies like the Mexican peso and South African rand.
А значит, если отчет ВВП Китая будет солидным (ожидания в среднем составляют 7.4% роста в годовом исчислении), это может выступить в роли приливной волны, поднимающей все корабли валют развивающегося рынка, а особенно зависящие от сырьевых товаров валюты, такие как мексиканское песо и южноафриканский ранд.
During full moons and new moons, when the Sun, Earth and Moon are aligned, we have spring tides: the largest differences between high and low tide possible.
Во время полнолуния и новолуния, когда выстраиваются по определенной линии Солнце, Земля и Луна, у нас происходит наибольший, сизигийный прилив — это время самого большого из числа возможных отличий между уровнем прилива и отлива.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert