Sentence examples of "wished" in English with translation "хотеть"
The secretariat wished to draw attention to some additional details.
Секретариат хотел бы обратить внимание на некоторые дополнительные аспекты.
He shouted to the men inside that he wished to talk.
Он накричал на мужчину внутри, с которым хотел поговорить.
I bet he thought he wished he was invisible, don't you?
Бьюсь об заклад, он хотел бы стать невидимым, как вы думаете?
Mr. Frydenlund (Norway) said that Norway also wished to sponsor the draft resolution.
Г-н Фрюденлунн (Норвегия) говорит, что Норвегия также хотела бы присоединиться к числу авторов проекта резолюции.
He wouldn't have wished you to have mourned so long, you know.
Он бы не хотел, чтобы вы так долго носили траур, ведь вы знаете.
They said that they wished their mothers could be less exhausted and stressed.
Они сказали, что они хотели бы, чтобы их матери были менее измученными и напряженными.
Netanyahu, if he wished, could take a lot of the credit for this achievement.
Нетаньяху, если бы он того хотел, мог бы сказать, что большинство из происходящего – его заслуга.
It therefore wished to request a recorded vote in one block on those paragraphs.
Поэтому он хотел бы просить провести заносимое в отчет голосование одним блоком по этим пунктам.
He wished he could have been here when you got back from shore leave.
Он очень хотел быть здесь, когда Вы вернетесь из увольнительной.
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
Она хотела более спокойной жизни, но при тех обстоятельствах это было невозможно.
His delegation therefore wished to express its reservations to the letter from the Secretary-General.
В этой связи делегация Судана хотела бы высказать свои оговорки в отношении письма Генерального секретаря.
Cameron no doubt wished to reassure those in his Conservative Party who doubt his euroskeptic zeal.
Камерон, несомненно, хотел бы успокоить тех в Консервативной Партии, кто сомневается в его евроскептическом рвении.
As de Gaulle wished, the French president has powers without equal in any other Western democracy.
Де Голль хотел, чтобы у президента Франции были полномочия, равных которым не было бы ни в какой другой западной стране.
Mr. Alimov (Tajikistan) said that his delegation wished to join the sponsors of the draft resolution.
Г-н Алимов (Таджикистан) говорит, что его делегация хотела бы присоединиться к авторам проекта резолюции.
I said I wished to speak to the Doctor, otherwise the next will be Captain Blade.
Я сказал, что хочу поговорить с Доктором, иначе следующим будет Капитан Блэйд.
Said that he'd messed up years ago and wished he'd have done things differently.
Сказал, что когда-то свалял дурака и хочет всё изменить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert