Sentence examples of "withdrawals" in English with translation "снятие"
Translations:
all1411
вывод683
уход166
выход140
снятие126
отказ78
отзыв53
изъятие42
прекращение37
отвод23
отход6
самоустранение4
изымание1
синдром отмены1
other translations51
Absolutely no fees on deposits and instant withdrawals
Никаких комиссий за внесение и снятие денежных средств
Look at hotel invoices, large cash withdrawals, anything that screams mistress.
Проверь отельные счета, большие снятия налички, все, что покажется подозрительным.
Using the account that penalized early withdrawals helped them achieve their goals.
Использование счета, который предусматривал наказание за преждевременное снятие средств, помогло им в достижении своих целей.
UFXMarkets does not charge any commissions or fees on withdrawals or deposits.
UFXMarkets не взимает комиссию за снятие или вклад средств.
This is a record of large cash withdrawals Peter made from his bank accounts.
Это записи о снятии наличности, которые Питер сделал со своих банковских счетов.
Click the My Account section to view all of your deposits, withdrawals and portfolio history.
Войдите в раздел «Моя учетная запись», чтобы просмотреть все ваши депозиты, снятия средств и историю портфолио.
"Trading Account" - the personal record of all completed transactions, open positions, orders, deposits and withdrawals.
«Торговый счет» — уникальный персонифицированный регистр учета операций в торговой платформе, на котором отражаются полные законченные транзакции (приказы и процедуры зачисления / снятия средств), открытые позиции, неторговые операции и ордера.
"Non-Trading Operations" - deposits or withdrawals to or from the trading account, loans or loan repayments.
«Неторговая операция» — операция внесения на торговый счет (снятия денежных средств с торгового счета) или операция возврата.
Table 6 Cash withdrawals from LPRC bank account allegedly for travel by the National Transitional Government Chairman
США. Таблица 6 Снятие наличных денег с банковского счета ЛПРК якобы для оплаты путевых расходов председателя Национального переходного правительства
Withdrawals from any client bank account require a two-stage authentication whereby management must authorise any bank withdrawal.
Снятие средств с банковского счета любого клиента требует двухэтапной идентификации, после которой руководство должно разрешить снятие средств с банковского счета.
As for withdrawals, money may be withdrawn from the same account, in the same manner in which it was received.
Снятие денежных средств может осуществляться с того счета и тем методом, каким они были внесены.
Our investors enjoy a variety of the most current and affordable methods to make their deposits and withdrawals with FXTM.
Наши инвесторы могут выбирать из ряда современных и доступных способов пополнения и снятия средств в FXTM.
Large cash withdrawals from a previously inactive account or from an account that recently and unexpectedly received substantial funds from abroad.
Снятие больших сумм наличных средств с неиспользовавшегося до этого счета или со счета, на который недавно и неожиданно поступила значительная сумма из-за рубежа.
For withdrawals where the name of the recipient is present, the name must exactly match the name of the customer in our records.
Для тех операций по снятию денег, где указывается имя получателя, это имя должно в точности совпадать с именем клиента в наших данных.
The FBI had put together a timeline of Atta's 2001 travels around the world, culling together airline records, ATM withdrawals and hotel receipts.
ФБР составило график поездок Атты по миру за 2001 год, собрав информацию у авиакомпаний, данные о снятии денег в банкоматах и гостиничные счета.
Yet this plausibly will help prevent runs because it means sudden withdrawals by some won’t damage the accounts of others who did not withdraw.
Однако это весьма надёжно позволяет предотвратить бегство вкладчиков, поскольку внезапное снятие денег одними инвесторами не повредит вкладам тех, кто решил не снимать деньги.
By choosing an account under the jurisdiction of EXNESS LIMITED, you get a simpler Personal Area registration procedure and a large selection of payment systems to make deposits and withdrawals.
Регистрируя счет под юрисдикцией EXNESS LIMITED, вы получаете простую процедуру регистрации Личного кабинета и большой выбор платежных систем для пополнения и снятия средств.
8.4. Accounts in which there have been no transactions (trading / withdrawals / deposits), for a set period of 12 months, will be considered by the Company as being dormant accounts.
8.4. Счета, на которых не было совершено ни одной сделки (торговля /снятие/депозиты) в течение определенного периода в 12 месяцев, будут рассматривается Компанией как неактивные.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert