Sentence examples of "within the compass of" in English
International reports indicate that the Arab region, situated within the compass of the dry and arid regions, will be among those most exposed to the likely effects of climate change, particularly as such change has begun to happen at a faster and greater pace than before and than previously expected, occurring, at times, unexpectedly.
В международных докладах указывается, что арабский регион, расположенный в сухих и засушливых областях, как и некоторые другие, в наибольшей степени подвергнется вероятным последствиям изменения климата, в особенности если учесть, что такие изменения начали происходить быстрее и стремительнее, чем прежде и чем ранее ожидалось, а иногда и неожиданно.
This argument is based on the latest science about dopamine's role in arousal (as James Pfaus and his team at Concordia University in Montreal have documented), as well as on well-established summaries of the literature, such as David Linden's The Compass of Pleasure.
Этот утверждение основано на самом современном научном исследовании о роли дофамина в возбуждении (как Джеймс Пфаус и его группа из Университета Конкордия в Монреале указали в своих отчетах), а также на кратких обзорах литературы, такой как "Мозг и удовольствие" (The Compass of Pleasure) Дэвида Линдена.
That might have some credence if it wasn’t for the fact that up to 250mt/y of LNG is expected to come on-stream from every point of the compass over the next decade.
Возможно, в этом был бы определенный смысл, если бы не тот факт, что через десять лет, по некоторым оценкам, из различных стран мира на рынок будут поступать до 250 миллионов тонн газа в год.
Although, if I kill you, then I can use the compass to find Shipwreck Cove, is it, on my own.
Тогда, убив тебя, я смогу пустить в ход компас, чтобы самому найти Бухту Кораблекрушений.
Now, the placement of the Square tells the Compass where to transport the artifacts.
Сейчас, расположение угольника скажет Компасу, куда отправлять артефакты.
We regret to inform you that due to technical complications we are not able to carry out your order within the agreed delivery time.
К сожалению, по техническим причинам, мы не смогли обработать Ваш заказ согласно сроку.
Only in the hands of the Seeker will the compass guide the way to the Stone of Tears.
Только в руках Искателя компас будет показывать путь к камню слез.
We will send you the correct goods as soon as possible within the delivery deadline. We do apologize.
Мы просим прощения и постараемся доставить Вам надлежащие товары в кратчайшие сроки.
China could boast technological wonders - the compass, navigational abilities, the printing press, fireworks and explosives - that barely touched the rest of the world.
Китай тогда мог гордиться техническими новшествами, которых едва «коснулся» остальной мир – компас, навигационные навыки, печатающая машина, взрывчатое вещество.
We would appreciate it if a representative of your firm could visit us within the next few days.
Мы были бы рады, если бы в ближайшие дни представитель Вашей фирмы смог нас посетить.
Both the ad hoc and the global public-goods schools shy away from this question, and yet without at least some working answer, we will lack the compass needed to navigate our increasing global interdependence.
Как конкретно-специальное направление, так и направление глобальных общественных благ, избегают этого вопроса. И всё же, без, по крайней мере, хоть какого-то работающего ответа, у нас не будет компаса, чтобы сориентироваться в нашей всё возрастающей глобальной взаимозависимости.
We shall contact you within the next few days to discuss further procedure with you.
В ближайшие дни мы свяжемся с Вами и обсудим с Вами дальнейшие действия.
To rotate the map, select the compass icon the compass icon in Maps and then select the arrows to rotate in either direction.
Чтобы повернуть карту, выберите значок компаса Значок компаса в приложении Карты, а затем нажимайте стрелки для поворота в нужном направлении.
And what I loved about this image of the compass was that I felt like it encapsulated both of these ideas in one simple image.
И что мне больше всего понравилось в изображении компаса, так это то, что, как мне кажется он отображает обе эти идеи в одном изображении.
Your prompt and judicious efforts have helped us resume work within the shortest time possible.
Ваши быстрые и осмотрительные действия решительным образом способствовали тому, что мы в течение кратчайшего времени смогли снова приступить к работе.
As you know, one leg of the compass is static, rooted in a place.
Как вам известно, одна стрелка компаса статична и находится на одном месте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert