Sentence examples of "work hours" in English

<>
The demand for flexible work hours is fuelled by the rapid onset of product technology, equipment technology and process technology, which essentially modernize production. Потребность в гибком графике работы увеличивается вследствие быстрого развития технологий в области производства, совершенствования оборудования и производственных процессов, что способствует существенной модернизации производства.
It's outside work hours. Это внерабочее время.
What are your normal work hours? Какой у вас график работы?
During work hours, they would run shopping. В служебное время бегают по магазинам.
Pay type 1201 is paid for all standard work hours. Вид оплаты 1201 — оплата всего нормативного рабочего времени.
Calculate workers’ work hours based on predefined work time profiles and workers’ registrations Расчет рабочего времени сотрудника на основе предопределенных профилей рабочего времени и регистраций сотрудников
The following table shows the actual work hours that are spent on each job. В следующей таблице представлено фактическое рабочее время, затраченное на каждое из заданий.
The following table shows an example of actual work hours for a specific worker. В следующей таблице показывается пример фактического рабочего времени для конкретного работника.
Set up how time registration is calculated with regard to work hours, breaks, absence, and flex time. Настройка способа вычисления учета времени для рабочего времени, перерывов, отсутствия и гибкого графика.
She planned the rookie maids' work hours, so they would not interfere her school and her part-time jobs. Она запланировала рабочий график горничной так, чтобы это не мешало учёбе и её другой работе.
The Claimant states that the overtime duties performed by civilians were the same as those duties performed during regular work hours. Заявитель утверждает, что во время сверхурочной работы гражданские служащие выполняли те же самые обязанности, что и в обычное время работы.
If the worker clocks in between 12:00 and 19:00, the system applies the evening profile when it calculates work hours. Если работник начинает работу между 12.00 и 19.00, для расчета рабочего времени система управления применит вечерний график работы.
The Constitution of the Republic of Montenegro and the Labour Law granted to employees the right to limited work hours, 40 hours per week. В положениях Конституции Республики Черногории и Закона о труде работникам предоставляется право на нормированное рабочее время, продолжительность которого составляет 40 часов в неделю.
This program provides families with flexible alternatives for child care where options are limited, for example, in rural locations, or during non-traditional work hours. Эта программа предусматривает для семей гибкие альтернативные варианты ухода за детьми в случаях, когда у них имеются ограниченные возможности, например в сельских населенных пунктах или в связи с нетипичным графиком работы.
This setup is typically used for a specific bonus that is not related to the number of work hours that the worker registers on the day. Обычно это используется для специальной премии, которая не связана с количеством часов, отработанных сотрудником в этот день.
When Daimler-Chrysler increased work hours from 35 to 40 hours in its research and development center, the dam broke and other bargaining agreements fell into line. Когда "Даймлер-Крайслер" увеличил продолжительность рабочей недели с 35 до 40 часов в своем исследовательском центре, плотина прорвалась, и другие работодатели последовали этому примеру.
Flexi-time: Ministries can implement flexi-time or staggered work hours, whereby officers can opt to start work anytime between 7.30 am to 9.30 am. Гибкий график работы: Министерства могут вводить гибкий или скользящий график работы, в соответствии с которым работники могут начинать работу в любое время с 7.30 до 9.30 утра.
According to the provisions of the Act, women are entitled to gender-related privileges such as maternity leave, infant-feeding intervals during work hours, and crèche facilities. В соответствии с положениями этого закона женщины имеют право на такие льготы, как отпуск по беременности и родам, перерывы в течение рабочего дня для грудного вскармливания детей, детские сады и ясли.
I can even see the work hours of co-workers in different time zones. So I know they’ll be able to join the meeting via Skype. Я даже могу посмотреть рабочее время коллег, живущих в других часовых поясах, чтобы узнать, смогут ли они присоединиться к собранию в Skype.
Since you're new here, you may not be fully familiar with the labor protocols, but you should be aware that fraternizing is not permitted during work hours. Поскольку вы здесь новенькая, то можете не быть полностью знакомы с рабочими протоколами, но вы должны знать, что установление дружеских отношений в рабочее время запрещено.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.