Sentence examples of "work up" in English

<>
You know, in case we work up an appetite. Знаешь, на случай, если у нас разыграется аппетит.
I finally work up the nerve, you know, and call them. Наконец я набираюсь мужества, звоню им.
Well Cully and I could delay the Dominators' work up there. Калли, я могу задержать работу Доминаторов.
You do nothing, and yet, somehow you work up a smell. Ты ничего не делаешь, и так или иначе, ты издаёшь запах.
You were doing the building work up at Waverly, were you? Вы ведь реставрировали дом Вэйверли, так?
He was drinking a lot, you know, to work up the courage. Он много выпил, ну знаете, чтобы набраться храбрости.
Destroying the world as we know it Can work up quite an appetite. Уничтожение мира пробуждает нешуточный аппетит.
You want me to work up an entire corporate image campaign for $10? Вы хотите, чтобы я проработала над корпоративным имиджем целой компании за $10?
I've been offered a job to work up at the sports medical center. Мне предложили работу в спортивном медицинском центре.
Let's go back to my office and we'll work up the paperwork. Давайте вернёмся в мой офис и займёмся бумажной работой.
I just couldn't seem to work up an appetite the way they did. Но я не смогла нагулять такой аппетит.
Your hands work up to your belts and then go back as far as possible. Руки работают на уровне пояса, а затем уходят максимально назад.
I had to drink a half a bottle of gin just to work up the courage. Пришлось выпить полбутылки джина для храбрости.
They spent five days at the clinic, where a handful of volunteers work up to two-week shifts. Они провели пять дней в этой клинике, где небольшая группа волонтеров работает посменно в течение двух недель.
That's right, doctors send people who can't work up an appetite to swim in the sea. Это точно, врачам следует отправлять людей, которые не могут нагулять себе аппетит, плавать в море.
It's so awkward to work up there that sometimes I even gave the injections right through their clothes. Там так неудобно работать, что иногда мне приходилось делать инъекции прямо через одежду.
Under such circumstances, calling Mitchell's work up to now a failure is the only polite - and realistic - thing to do. При таких обстоятельствах, назвать работу Митчелла до настоящего времени просто провалом - это только поступить вежливо и реалистично.
The Panel finds that the progress of work up to 2 August 1990 was in full accordance with SerVaas'contractual obligations. Группа считает, что ход работ в период до 2 августа 1990 года полностью согласовывался с контрактными обязательствами корпорации " СерВаас ".
Well, you were the genius in the family, and you couldn't figure out that I've been doing shit work up here? Это ты был гением в нашей семье, и ты не можешь понять, что я тут разрабатывал?
It's a place that's famous to a lot of you who know about the bandits, the dacoits who used to work up there. Это место известно тем из вас, кто знаком с бандитами, с индийскими бандитами, которые когда-то там промышляли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.