Sentence examples of "working draft" in English
1 The discussion in section I draws upon the final working draft of the monitoring report on indicators of trends in implementation of the millennium development goals and targets, 1990-2003, prepared by the Department of Economic and Social Affairs Statistics Division and Development Policy and Planning Office.
1 В основу обсуждения в разделе I положен окончательный рабочий проект подготовленного Статистическим отделом и Отделом по политике и планированию развития Департамента по экономическим и социальным вопросам доклада “Monitoring report on indicators of trends in implementation of the millennium development goals and targets, 1990-2003”.
The START Team held four meetings from September 1999 to April 2000 and the first working draft of the “International Model” was prepared in May 2000.
В период с сентября 1999 года по апрель 2000 года Группа " Старт " провела четыре совещания, и в мае 2000 года был подготовлен первый рабочий проект " Международной модели ".
The working draft was developed through a consultative process, led by a tripartite group comprised of the Ministries of Finance, Planning and Reconstruction and supported by the programme secretariats and UNAMA.
Рабочий проект разрабатывался в ходе консультативного процесса, который возглавляла трехсторонняя группа в составе представителей министерства финансов, планирования и восстановления при поддержке секретариатов по программам и МООНСА.
At its forty-ninth session, in 2006, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space noted with satisfaction that a working draft of a report summarizing the work carried out to date by the Action Team on Near-Earth Objects and indicating what further activity could help to complete the work of the Action Team would be presented to the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-fourth session.
На своей сорок девятой сессии в 2006 году Комитет по использованию космического пространства в мирных целях с удовлетворением отметил, что Научно-техническому подкомитету на его сорок четвертой сессии будет представлен рабочий проект доклада, содержащий краткую информацию о том, какую работу уже провела Инициативная группа по объектам, сближающимся с Землей, и какая дальнейшая деятельность могла бы содействовать завершению работы Инициативной группы.
ISO has also developed a working draft standard for the use of Radio Frequency Identification Tags (RFID) in conjunction with freight containers as well as a draft standard outlining common communication protocols for RFID-enabled e-seals.
ИСО разработала рабочий проект стандарта для использования ярлыков радиочастотной идентификации (RFID) в сочетании с грузовыми контейнерами, а также проект стандарта, характеризующего в общих чертах универсальные коммуникационные протоколы для электронных пломб, разблокировка которых производится при помощи RFID.
The ISO/PC 241 reviewed and discussed its first Working Draft ISO/WD 39001 " Road- Traffic safety management systems- Requirements with guidance for use " (241N9).
ISO/PC 241 рассмотрел и обсудил свой первый рабочий проект ISO/WD 39001 " Системы управления безопасностью дорожного движения- требования и руководство для пользования " (241N9).
“Stocktaking in respect of the implementation of the commitments and work programme agreed to in the Bangkok Plan of Action: Second preliminary and incomplete working draft- 12 March 2002”.
" Анализ хода осуществления обязательств и программы работы, согласованных в Бангкокском плане действий: второй предварительный неполный рабочий проект (12 марта 2002 года) ".
Following the presentation of a working draft of the MTSP to Board members in March 2005 and ensuing consultations with Member States, the secretariat will prepare a revised draft of the MTSP for discussion by the Executive Board.
После представления рабочего проекта среднесрочного стратегического плана членам Совета в марте 2005 года и по итогам последующих консультаций с государствами-членами секретариат подготовит пересмотренный проект среднесрочного стратегического плана для обсуждения Исполнительным советом.
The Team of Specialists held four meetings between September 1999 and April 2000 and the first working draft of the AGlobal Model @ is to be prepared in May 2000.
В период с сентября 1999 года по апрель 2000 года Группа специалистов провела четыре совещания, при этом ожидается, что первый рабочий проект " Глобальной модели " будет подготовлен в мае 2000 года.
While a few reservations and specific suggestions were made, the Chair was delighted to note that many of these- such as voluntary targets- are in fact already incorporated in the advanced working draft considered earlier this week at the Inter Agency Task Force on Disaster Reduction, and made available to the delegates yesterday.
Несмотря на некоторые оговорки и конкретные предложения, Председатель с удовлетворением отметил, что многие из них, такие, как установление в добровольном порядке целей, фактически уже включены в предварительный рабочий проект, который был рассмотрен в начале этой недели Межучрежденческой целевой группой по уменьшению опасности бедствий, и распространен вчера среди делегатов.
A group of experts was convened by the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction on 12 December 2005 to review a working draft of the report and to provide further input on the conclusions and recommendations of the survey report.
12 декабря 2005 года секретариат Международной стратегии уменьшения опасности бедствий собрал группу экспертов для рассмотрения рабочего проекта доклада, а также для дальнейшего обмена мнениями по выводам и рекомендациям, содержащимся в обзорном докладе.
“Specification” as used in this Policy encompasses all Technical Specifications, Working Draft Technical Specifications, Final Technical Specifications, Recommendations, final UN/CEFACT Recommendations, as those terms are used in R650 and the ODP, and any other formal documents and drafts that are materially involved in the Specification development process.
Под " Спецификациями " в рамках настоящей Политики понимаются все Технические спецификации, Рабочие проекты технических спецификаций, Окончательные технические спецификации, Рекомендации, Окончательные рекомендации СЕФАКТ ООН по смыслу документа R650 и ОПР и любые другие официальные документы и проекты, материально задействованные в процессе разработки Cпецификации.
Of particular importance is the fact that the existence of indigenous peoples in isolation and the need to protect them are recognized in the working draft of the American declaration, prepared at Guatemala City in 2005, and in the work begun by the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples of the Human Rights Council and the Permanent Forum on Indigenous Issues.
a Особое значение имеет признание существования и безотлагательной необходимости защиты коренных народов, живущих в условиях изоляции, в рабочем проекте Межамериканской декларации, разработанной в Гватемале в 2005 году, а также начальная деятельность в этой области как Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов Совета по правам человека, так и Постоянного форума по вопросам коренных народов.
It focused on a working draft of the National Development Budget presented by the Government, and also addressed humanitarian issues and coordination mechanisms for the donor community and development partners in Afghanistan.
В центре обсуждения был рабочий проект бюджета национального развития, представленный правительством, а также гуманитарные вопросы и механизмы координации донорского сообщества и партнеров по развитию в Афганистане.
The Government presented a working draft of its development plan and budget, which outlines a vision for Afghanistan's budget and its priorities.
Правительство представило рабочий проект своего плана и бюджета национального развития, который содержит основные направления бюджета Афганистана и его приоритетные цели.
The remaining time until the next TMG Interim Meeting in Walldorf in June 2005 will be used to finalize and document the mentioned modules and to release an initial working draft by the end of the Walldorf meeting.
Время, остающееся до следующего промежуточного совещания ГММ, которое пройдет в Вальдорфе в июне 2005 года, будет посвящено завершению разработки и документированию вышеуказанных модулей и подготовке к выпуску их первоначального рабочего проекта к концу совещания в Вальдорфе.
The first working draft has been completed, and INSOL hopes to have this publication ready for distribution in September 2006.
Завершена подготовка первого рабочего проекта, и ИНСОЛ надеется, что публикация будет готова к распространению в сентябре 2006 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert