Sentence examples of "workplans" in English
UNICEF will continue to incorporate key milestones and deadlines in project charters and high-level workplans.
ЮНИСЕФ продолжает включать основные показатели и конечные сроки в графики осуществления проектов и генеральные планы работ.
In response to a question posed by the delegation of Germany, acting on behalf of the EU Presidency, the Chair of the Bureau explained that the request for additional financial contributions was intended to reduce overheads on costs, by making payments direct to the host country, and so as to release funds for substantive (lower priority) activities, given that the Convention's workplan was not fully funded.
В связи с вопросом, поднятым делегацией Германии, выступающей в качестве страны, председательствующей в ЕС, Председатель Президиума разъяснила, что просьба о внесении дополнительных финансовых взносов имеет своей целью сократить накладные расходы путем непосредственных выплат принимающей стране, с тем чтобы высвободить средства для основной (менее приоритетной) деятельности с учетом того, что план работ по Конвенции финансируется не в полной мере.
Ineffective performance management negatively affects both goal achievement under existing workplans and future career progress.
Неэффективное управление производственным процессом отрицательно влияет на достижение целей в рамках существующих планов работы и дальнейшее развитие карьеры.
Also notable in 2008 were the Office's risk-based workplans for audit, inspection and evaluation assignments.
Особое внимание в 2008 году заслуживали также основанные на учете риска планы работы Управления по проведению ревизий, инспекций и оценок.
The database to be established by DPI allowing access to all information centre workplans should prove useful.
Полезной может оказаться база данных, создаваемая ДОИ и открывающая доступ ко всей информации о рабочих планах информационных центров.
Contributions to joint United Nations country team activities or coordination workplans should have allocations in their respective budgets.
Вклад в совместную деятельность страновых групп Организации Объединенных Наций или координация планов работы должны учитываться в разделах ассигнований их соответствующих бюджетов;
Knowledge sharing could be addressed more directly in human resource action plans, as well as in individual staff workplans and performance assessments.
Вопросы обмена знаниями могут более конкретно рассматриваться в планах действий в области людских ресурсов, а также в индивидуальных планах работы сотрудников и их служебных характеристиках.
CST, CRIC, the secretariat and GM each elaborate multi-year (four-year) workplans according to the principles of results-based management (RBM);
КНТ, КРОК, секретариат и ГМ разрабатывают свои многолетние (четырехгодичные) планы работы в соответствии с принципами УОКР;
In its report, the Committee opined that the methodologies formed a reasonable basis for establishing the 2008 audit, inspection and evaluation workplans.
В своем докладе Комитет выразил мнение о том, что эти методологии формируют надлежащую основу для разработки рабочих планов ревизий, инспекций и оценки на 2008 год.
More than a year after the tsunami, some agencies had not devised detailed multi-year budgets and workplans regarding the use of requested funds.
Хотя со времени цунами прошло больше года, некоторые учреждения еще не подготовили подробные многолетние бюджеты и планы работы по освоению испрашиваемых средств.
In the Department of Safety and Security, managers are required to include gender-related objectives in their workplans to allow monitoring and recognition of achievements.
В Департаменте по вопросам охраны и безопасности от руководителей требуют включения связанных с гендерной проблематикой целей в их планы работы, дабы создавать возможности для контроля и признания достижений.
The Senior Administrative Officer acts as the principal adviser to the Director on planning, organizing, implementing and managing the programme activities and workplans of UNSOA.
Старший административный сотрудник выступает в качестве главного консультанта директора по вопросам планирования, организации, осуществления и контроля программной деятельности и планов работы ЮНСОА.
In paragraph 57, the Board recommended that UNU maintain complete and organized project documentation, including workplans, budgetary and financial reports and evaluation and monitoring reports.
В пункте 57 Комиссия рекомендовала УООН вести полную и систематизированную документацию по проектам, включая планы работы, бюджеты и финансовые отчеты и отчеты об оценке и контроле.
Guided by these generic terms of reference, child protection advisers develop more specific workplans, which reflect the key children's issues in the specific country context.
На основе этой типовой сферы полномочий, советники по вопросам защиты детей разрабатывают более конкретные планы работы, в которых учтены основные проблемы детей в контексте конкретной страны.
UNICEF is preparing, in conjunction with annual country programme work planning, comprehensive multi-year workplans and budgets to utilize tsunami funds received in excess of initial requirements.
В настоящее время одновременно с составлением годовых планов работы по страновым программам ЮНИСЕФ готовит всеобъемлющие многолетние планы работы и бюджеты по использованию средств, полученных сверх первоначальных потребностей по линии помощи жертвам цунами.
UNU agrees with the Board's reiterated recommendation that it maintain complete and organized project documentation, including workplans, budgetary and financial reports and evaluation and monitoring reports.
УООН согласился с повторной рекомендацией Комиссии вести полную и систематизированную документацию по проектам, включая планы работы, бюджеты и финансовые отчеты и отчеты об оценке и контроле.
The Executive Body had agreed to the following standing mandates relating also to the Working Group on Effects: session reports, workplans, finance documents and progress in core activities.
Исполнительный орган одобрил следующие постоянные мандаты, относящиеся также к Рабочей группе по воздействию: сессионные доклады, планы работы, финансовые документы и доклады о ходе осуществления основных видов деятельности.
The workplans of internal audit inspections and evaluations, and the resulting resource requirements, will be based on comprehensive risk assessments of all key processes and departments of the United Nations Secretariat.
Планы работы подразделений внутренней ревизии, инспекций и оценок и соответствующие потребности в ресурсах будут основываться на всеобъемлющих оценках рисков всех ключевых процессов и департаментов Секретариата Организации Объединенных Наций.
In paragraph 76 of the report, UNU agreed with the Board's recommendation that it maintain complete and organized project documentation which would include workplans, budgets, and financial and evaluation/monitoring reports.
В пункте 76 доклада УООН согласился с рекомендацией Комиссии вести исчерпывающую и упорядоченную проектную документацию, включая планы работы, бюджетные документы, финансовые отчеты, а также отчеты о результатах оценок/контроля.
There were no agreed workplans for the Chief Technical Adviser and the Public Administration Officer showing their major goals, key related actions and success criteria against which their performance could be evaluated.
Не было согласовано никаких планов работы для главного технического советника и сотрудника по вопросам государственного управления с указанием их главных целей, основных направлений деятельности и критериев достигнутого успеха, с помощью которых можно было бы оценивать результаты их работы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert