Sentence examples of "worshipping" in English

<>
OK, well maybe they're not worshipping me. Так, похоже, они не собираются мне поклоняться.
What, and now you're worshipping a piece of toast? Вы поклоняетесь куску высушенного хлеба?
One girl ate a pigeon, several others started worshipping a possum carcass as their lord. Одна девочка съела голубя, несколько других начали поклоняться дохлому опоссуму как своему господину.
It's true that I begged the people here to desist from worshipping false gods and serving the devil. Правда в том, что я просил людей, отказаться от поклонения ложным богам, и служению дьявола.
And now, because I'm actually the one here, I can, if I want to, get out of the UFO and walk up, and they should be worshipping me at this point as a god. Раз я тут один, я теперь могу, если захочу, выйти из НЛО и подойти к ним. И с этого момента они будут мне поклоняться, как богу.
Meanwhile in Gaza, the closure prevented the inhabitants from worshipping at sacred sites such as al-Haram al-Sharif/Temple Mount, the Ibrahimi mosque/Tomb of the Patriarchs, the Church of the Holy Sepulchre, the Church of Nativity and other holy places in Jerusalem and the West Bank. При этом из-за закрытия пропускных пунктов жители Газы были лишены возможности поклонения у таких святынь, как аль-Харам аш-Шариф/Храмовая гора, мечеть Ибрагима/гробница патриархов, Храм Гроба Господня, церковь Рождества и другие святыни в Иерусалиме и на Западном берегу.
The worship of those we hate. Поклонение тем, кого ненавидим.
Perry's fixated on Eric, hero worship, idolization. Перри одержим Эриком, поклоняется и боготворит его.
"The heart of worship is surrender. "Серце поклонения это преданность.
Even as Barack Obama is worshipped in Western Europe, many Poles, Czechs, and Hungarians think he is some kind of socialist. Даже несмотря на то, что Барака Обаму боготворят в Западной Европе, многие поляки, чехи и венгры считают его социалистом.
Let's worship the holy places Поклонимся святым местам
"the worship of the bitch Goddess success". "поклонение стерве богине успеха".
The Greeks used to worship several gods. Греки поклонялись нескольким богам.
He regarded her with worship in his eyes. Он относился к ней с поклонением в своих глазах.
I have sought false idols, worshiped false gods. Я искал ложных идолов, поклонялся ложным богам.
We worship the horned god and the triple goddess. Мы поклоняемся рогатому богу и трем богиням.
It's different, your people don't worship lox. Это не то же самое, ваш народ не поклоняется лососю.
A graven image hung on the wall and worshipped. Идолом, который висит на стене и которому поклоняются.
They worship idols and they bow down before false gods. Они поклоняются и почитают лживых богов.
They worship the Christian God, they have crosses, they carry Bibles. Они поклоняются христианскому богу, носят кресты и библии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.