Sentence examples of "writer's" in English with translation "автор"
Translations:
all438
писатель322
автор70
писательница12
писательский12
литератор7
other translations15
The original writer, Michael Arndt, had fallen behind.
К ним присоединился автор сценария «Пробуждения» Майкл Арндт.
From writers like Tolstoy, Jack London and Thoreau.
Написанных любимыми авторами, такими как Толстой, Джек Лондон и Торо.
Shibuya won the New Writers' Prize in 1990, and then.
Шибуя получил Приз Нового Автора в 1990 и тогда.
He is an incredibly accomplished filmmaker and an incredibly strong writer.
Он превосходный и невероятно квалифицированный кинематографист, а также очень сильный автор.
Yeah, but we've got no singer, no writer, no jingle.
Да, но у нас нет ни исполнителя, ни автора, ни джингла.
Crossposted with openDemocracy, which asked writers to reflect on three questions:
Сайт openDemocracy, попросил своих постоянных авторов ответить на три вопроса:
I think that the jingle writer made a good point about cheating.
Я думаю, этот автор джинглов правильно сказал о жульничестве.
Multicultural writers are expected to tell real stories, not so much the imaginary.
От мультикультурных авторов всегда ждут не выдуманных, а настоящих историй.
Idioms, analogies, metaphors, and similes, all tools the writer uses to tell their story.
Идиомы, аналогии, метафоры и сравнение, эти средства используются автором, чтобы поведать о чем-то.
And the danger is the writer also will be delivered in a sealed package.
Но есть опасность, что автора тоже доставят в опечатанном пакете.
Almost none of the writers had seen the exhibition - most had signed form letters.
Почти никто из авторов писем выставки не видел- большинство подписали заранее заготовленные письма.
"All the free education and health care gives a certain balance," said a prominent writer.
"Бесплатное образование и здравоохранение создают определенный баланс", - сказал выдающийся автор.
This year, the writers unanimously made their theme the need to reform their own societies.
В этом году авторы единодушно сделали своей темой необходимость преобразования своего собственного общества.
I've been taking some shifts at the Bluebird and seeing some just amazing writers.
Я брала несколько смен в Синей птице и встретила там отличных авторов.
Why, when broaching the topic of sex do writers try to write themselves out of it?
Почему, поднимая тему секса, очень многие авторы пытаются выписать себя из него?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert