Sentence examples of "yield the floor" in English
Of course, of course, I yield the floor to my distinguished Cubic Colleague.
Конечно, я передаю слово моему высокоуважаемому Кубическому Коллеге.
And I'll yield the floor here for a second to Einstein, who, I believe, has paid his dues.
Предоставлю слово Эйнштейну. В этом деле, думаю, он - заслуженный авторитет.
Many investors felt that in view of the low yield the stock was unattractive for conservative investment.
Многие инвесторы, учитывая низкую дивидендную отдачу, полагали акции непривлекательными для консервативных вложений.
Or, to test two delivery optimizations, such as conversions or link clicks, to determine which yield the best results.
Или протестировать два варианта оптимизации показа, например, для конверсий и кликов на ссылку, чтобы определить, какой из них наиболее результативен.
In most cases Optimize for Fill will yield the highest revenue.
В большинстве случаев наибольшую выручку обеспечивает настройка Оптимизировать для заполняемости.
To improve targeting to yield the largest possible reduction in poverty with the resources available, the IMF now expects all poor countries borrowing from the Fund to prepare comprehensive poverty reduction strategies.
Чтобы улучшить целенаправленность финансирования и, тем самым, как можно далее сократить нищету, в настоящее МВФ ожидает от всех бедных стран-должников Фонда выработки исчерпывающих стратегий по борьбе с нищетой.
Fish are more efficient than pork and beef, because they require fewer inputs to yield the same amount of protein.
Разведение рыбы более эффективно, чем свиней и коров, потому что получение того же количества белка требует меньших вложений.
Moreover, so far, health care reform has failed to yield the savings that were expected.
Более того, реформа системы здравоохранения пока что не привела к ожидаемому уровню экономии средств бюджета.
The floor was painted green, while the walls were yellow.
Пол был выкрашен в зелёный цвет, стены же были жёлтыми.
In so doing, the guardians of secular democracy in effect yield the connection between education and values to fundamentalists, who, you can be sure, have no compunctions about using education to further their values:
В процессе этого защитники светской демократии отказываются от взаимосвязи между образованием и своими ценностями, уступая фундаменталистам, которые, можете быть уверены, без угрызений совести будут использовать образование для распространения своих ценностей:
But this single-mindedness will not yield the flexibilities of mind, the multiplicity of perspectives, the capacities for collaboration and innovation this country needs.
Но эта ограниченность не должна заменять гибкость мышления, многочисленность точек зрения, возможности для сотрудничества и инноваций, которые нужны этой стране.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert