Exemples d'utilisation de "beside himself" en anglais

<>
He seated himself beside her. Él se sentó a su lado.
She knelt beside him. Ella se arrodilló a su lado.
When he came to he found himself lying in a small, windowless cell. Cuando volvió en sí, se encontró tumbado en una pequeña celda desprovista de ventanas.
He stood beside me without so much as helping me. Él se quedó parado al lado mío sin siquiera ayudar.
Tom couldn't make himself understood. Tom no podía hacerse entender.
The mother lay beside her baby on the bed. La madre yacía al lado de su bebé en la cama.
He warmed himself at the stove. Se calentó en la estufa.
Can I sit beside you? ¿Puedo sentarme junto a ti?
He bought himself a dog. Se compró un perro.
A big dog is always beside him. Siempre hay un gran perro a su lado.
The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. Las siete preguntas que un ingeniero se tiene que preguntar a sí mismo son: quién, qué, cuándo, dónde, por qué, cómo y cuánto.
Tom sat beside Mary. Tom se sentó junto a Mary.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection. Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneración equitativa y satisfactoria, que le asegure, así como a su familia, una existencia conforme a la dignidad humana y que será completada, en caso necesario, por cualesquiera otros medios de protección social.
I'm beside myself with joy. Estoy lleno de alegría.
Tom locked himself in the bathroom. Tom se encerró en el baño.
The bus is empty and he sits beside me anyways. La micro está vacía y él se sienta a mi lado de todas formas.
He who is unable to live in society, or who has no need because he is sufficient for himself, must be either a beast or a god. El que es incapaz de vivir en sociedad, o el que no lo necesita porque es autosuficiente, debe ser una bestia o un dios.
I put the bag on or beside the chair. Puse la bolsa junto o encima de la silla.
He was heartbroken and hanged himself. Él estaba descorazonado y se ahorcó.
She sat beside me in church. Ella se sentó a mi lado en la iglesia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !