Sentence examples of "capacity controlled" in English

<>
Most human beings have an almost infinite capacity for taking things for granted. La mayor parte de los seres humanos tienen una capacidad de dar las cosas por hecho casi infinita.
A puppet does not know that it is being controlled. Un títere no sabe que está siendo manipulado.
After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime. Tras muchos años de reflexión, yo llegué a la conclusión de que para cada humano, el significado de la vida consiste precisamente en: encontrar el significado de la vida. Cada uno de nosotros es un individuo único. Y cada uno de nosotros lleva consigo la capacidad de encontrar y cumplir una única misión en su vida.
Governments, in order to teach how to enjoy cell phones without being controlled by them, have established behavior rules that limit their use in public places, such as in churches, in schools, or during tests. Los gobiernos, para enseñar a disfrutar de los móviles sin ser gobernados por ellos, han establecido reglas de comportamiento que limitan su uso en los lugares públicos, como en las iglesias, en las escuelas o durante los exámenes.
Understanding this book is beyond my capacity. Entender este libro está más allá de mi capacidad.
The Chinese government controlled the internet to prevent the people from knowing the truth of the Tiananmen Square Massacre. El gobierno chino controlaba internet para evitar que la gente supiera la verdad acerca de la masacre de la plaza de Tiananmen.
The room has a seating capacity of 200. La sala tiene una capacidad de 200 asientos.
Spain controlled Florida. España controlaba Florida.
This elevator's capacity is ten people. La capacidad de este ascensor es de diez personas.
The puppets are controlled by wires. Las marionetas se mueven por cables.
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself. Tal vez la única dignidad del hombre sea su capacidad de despreciarse a sí mismo.
We aren't born with the capacity to carry out a happy coexistence. No nacemos con la capacidad de llevar una convivencia feliz.
The bus was filled to capacity. El autobús estaba lleno hasta su capacidad máxima.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.