Sentence examples of "end up" in English with translation "terminar"
I always end up looking up the same words in the dictionary.
Siempre termino buscando las mismas palabras en el diccionario.
If you drive your car like that, you'll end up in hospital.
Si usted conduce su coche así, usted va a terminar en el hospital.
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.
Si sigues tomando tanto, podrías terminar siendo un alcohólico.
You'll end up getting an electric shock if you don't insulate that wire.
Vas a terminar recibiendo una descarga si no aislás este cable.
In a far, far away universe where whatever is visualized becomes real, a noob tried to visualize a four dimensional object only to end up visualizing an object with an infinite number of dimensions that sent our entire existence into disarray thereby ending the universe as we know it.
En un universo muy, muy lejano donde todo lo que se visualiza se hace realidad, un novato intentó visualizar un objeto de cuatro dimensiones, sólo para terminar visualizando un objeto con un infinito número de dimensiones que mandó toda nuestra existencia a la desorganización, acabando de ese modo con el universo que conocemos.
Tom ended up becoming the owner of the company.
Tom terminó convirtiéndose en el dueño de la compañía.
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.
Al fin y al cabo, terminamos comiendo en ese viejo restaurante.
The biggest defeat for an atheist is ending up in paradise.
La mayor derrota para un ateo es terminar en el paraíso.
He flirts so forcefully that he ends up pushing women away.
Él es tan tenso para coquetear que termina alejando a las mujeres.
Whenever someone brings up politics, he always ends up reconsidering his positions on everything.
Siempre que alguien saca la política como tema, él termina reconsiderando sus posturas acerca de todo.
In the end, one always ends up wishing to annihilate one's fellow man. Therein lies the sad fate of humanity.
Al fin y al cabo, siempre se termina deseando destruir al vecino. He ahí la triste suerte de la humanidad.
Tom didn't take the map with him, so after several hours of going in circles we ended up in the middle of nowhere.
Tom no se llevó el mapa, así que después de movernos en círculos varias horas terminamos en medio de la nada.
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
Estábamos planeando ir al cine anoche, pero todo el mundo estaba cansado, así que terminamos viendo una película en casa.
He sees any easiness as a threat to his masculinity, so he always starts games on hard mode and ends up stuck on the first level for days.
Él ve a cualquier soltura como amenaza a su virilidad, así que él siempre comienza los juegos en modo difícil y termina atascado en el primer nivel por días.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert