Ejemplos de uso de "let know" en inglés con traducción al español

<>
Why didn't you let me know? ¿Por qué no me avisaste?
I'll let you know when we come to the station. Te avisaré cuando lleguemos a la estación.
When I call on you, I'll let you know in advance. Te avisaré con anticipación cuando te vaya a visitar.
Why didn't you let me know you were in New York? ¿Por qué no me avisaste que estabas en Nueva York?
Please, take a look at my first post and let me know what you think about it. Por favor, échale un vistazo a mi primer posteo y déjame sabes que piensas sobre él.
If you join, let me know and I'll go with you to one of the classes. Si te apuntas, házmelo saber e iré contigo a una de las clases.
Let me know if I need to make any changes. Hazme saber si necesito hacer cambios.
Let me know if you'll need anything. Avisame si llegás a necesitar algo.
If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know. Si escuchas que alguien quiere comprar una casa, dímelo, por favor.
Please let us know of your decision Por favor vamos a saber de su decisión
let me know if you have any questions contácteme por cualquier consulta
Let me know if there's anything I can do. Déjame saber si hay cualquier cosa que yo pueda hacer.
Will you let me know when he comes? ¿Me avisás cuando él llegue?
Let me know when you'll return home. Hazme saber cuándo vas a volver a la casa.
let me know what you think avíseme lo que piensa
let me know if you need anything else hágame saber si necesita algo más
If you have any doubts, let me know without any hesitation. Si tienes alguna duda, hazmelo saber sin vacilar.
I will see you after lunch, but don't forget to let me know when you will be back. Te veré después del almuerzo, pero no olvides hacérmelo saber cuando vuelvas.
Let me know the result as soon as you can. Hágame saber el resultado tan pronto como pueda.
Let me know by telephone. Avísame por teléfono.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.