Exemples d'utilisation de "relating" en anglais

<>
Documents relating to his private life were stolen in the burglary. Documentos relacionados a su vida privada fueron extraídos en el robo.
The Governor did not like the news reports relating to the transaction and viewed them as a personal attack. Al gobernador no le gustaron los reportes noticiosos concernientes a la transacción y los consideró como un ataque personal.
She is related to him. Ella está emparentada con él.
Stereotypes and TV are intimately related. Los estereotipos y la televisión están íntimamente relacionados.
Music and sound are very related. La música y el sonido están muy relacionados.
Dutch is closely related to German. El holandés está íntimamente relacionado con el alemán.
These two concepts are intimately related. Estos dos conceptos están íntimamente relacionados.
Snoring and excessive smoking are indeed related. El roncar y el fumar excesivamente ciertamente están relacionados.
Firstly, happiness is related to money. En primer lugar, la felicidad está relacionada con el dinero.
The appearance of stereotypes and TV are very related. La aparición de estereotipos y la televisión están muy relacionados.
I can relate with people from different nations and culture thanks to my foreign experience. Me puedo relacionar con gente de naciones y culturas distintas gracias a mi experiencia en el extranjero.
She is related to him by marriage. Ella está relacionada con él mediante matrimonio.
The Queen of England is related to the King of Sweden. La reina de Inglaterra está emparentada con el rey de Suecia.
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions. Se dice que el calentamiento global está directamente relacionado con las emisiones de dióxido de carbono.
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. La cantidad de papel producido por un país está cercanamente relacionado a sus estándares culturales.
A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us. Una persona puede ser orgullosa sin ser vanidosa. El orgullo está más relacionado con nuestra opinión de nosotros mismos, la vanidad con lo que querríamos que los otros pensaran de nosotros.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !