Exemples d’usage de "think ill" en anglais avec traduction en espagnol

<>
If he isn't ill, I think he will come. Si no está enfermo, creo que vendrá.
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. De seguir bebiendo así él caerá enfermo tarde o temprano.
I think that you won't be able to do it. Pienso que no serás capaz de hacerlo.
She said she was ill in bed, which was a lie. Ella dijo que estaba en cama enferma, lo que era mentira.
Let's not think like that. No hay que pensar así.
I've never heard her speak ill of others. Nunca la he oído hablar mal de los demás.
Tom doesn't think this makes any sense. Tom no cree que esto tenga sentido.
I hear he is ill. He oído decir que está enfermo.
I think it won't succeed. Creo que no funcionará.
It is true that he is ill. Es cierto que él está enfermo.
Who do you think is the writer of this novel? ¿Quién crees que es el escritor de esta novela?
She tends to speak ill of others. Ella tiende a hablar mal de los demás.
When I see this photograph, I think of my family. Cuando veo esta fotografía, me acuerdo de mi familia.
She came back in the room when we spoke ill of her. Entró a la sala cuando hablábamos mal de ella.
I think he is a good driver. Creo que él es un buen conductor.
My mother being ill, I looked after her. Como mi madre estaba enferma, yo me ocupé de ella.
I don't think he'll know how to do that work. No creo que él sepa hacer ese trabajo.
He makes it a rule never to speak ill of others. Él tiene por regla nunca hablar mal de otros.
I think I'm in trouble with my wife. Creo que estoy en problemas con mi mujer.
I suspect he is ill. Sospecho que está enfermo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !