Sentence examples of "under no circumstances" in English
Under no circumstances can we accept checks.
Nosotros no podemos aceptar cheques bajo ninguna circumstancia.
Under no circumstances must you leave the room.
Bajo ninguna circunstancia debes abandonar la habitación.
Under no circumstances can the scheme be put into practice.
Bajo ninguna circunstancia puede el esquema ponerse en práctica.
You are under no obligation to divulge that information.
No tienes obligación de divulgar esa información.
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
Bajo las circunstancias, la bancarrota es inevitable.
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
Ella esperaba una vida más relajada, pero bajo las circunstancias eso era imposible.
Under the circumstances I cannot allow the request.
Bajo las circunstancias yo no puedo permitir la solicitud.
Please understand that, under these circumstances, we have no other choice but to find another buyer.
Le ruego que entienda que, en estas circunstancias, no nos queda más elección que encontrar a otro comprador.
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
Fue bajo estas circunstancias que comenzó la crisis constitucional.
Under these circumstances, I cannot accept the offer.
Bajo estas circunstancias, no puedo aceptar la oferta.
I don't give a damn about you and your circumstances!
¡Me importan tres cojones tú y tus circunstancias!
Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.
Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.
Due to unforeseen circumstances, tonight's meeting has been cancelled until further notice.
Debido a circunstancias imprevistas, la reunión de esta noche ha sido cancelado hasta próximo aviso.
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.
Las circunstancias de su familia eran tales que él se hizo profesor por las necesidades.
Philanthropy is commendable, but it must not cause the philanthropist to overlook the circumstances of economic injustice which make philanthropy necessary.
La filantropía es loable, pero no debe hacer que el filántropo pase por alto las circunstancias de la injusticia económica que hacen que la filantropía sea necesaria.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert