Sentence examples of "état naturel" in French

<>
Il était d'un naturel très colérique. He was naturally very angry.
Pendant le Grand Jeu, l'Afghanistan était un État tampon. During the Great Game, Afghanistan was a buffer state.
Elle est d'un naturel calme. She's a quiet person.
L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il inclue l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools. The WHO has a plan to reduce the harmful use of alcohol. It includes raising taxes on alcohol, reducing the number of places to buy alcohol and raising the drinking age. Officials say other measures include effective drunk driving laws and banning some alcohol advertising.
Il est naturel qu'elle s'énerve. It's natural that she should get angry.
Pendant le XXe siècle, le Manchukuo était un État fantoche. During the 20th century, Manchukuo was a puppet state.
Il me semble naturel que tu prennes l'affaire en considération. I think it natural that you should take the matter into consideration.
Elle l'a soi-disant tué en état de légitime défense. She allegedly killed him in self defense.
Un arc-en-ciel est un phénomène naturel. A rainbow is a natural phenomenon.
Porto Rico n'est pas un État souverain. Puerto Rico is not a sovereign state.
Chassez le naturel, il revient au galop. What is bred in the bone will come out in the blood.
Ta mère est dans un état critique. Your mother is in critical condition.
Tom est un athlète au talent naturel. Tom is a natural athlete.
Pour votre propre sécurité, ne montez jamais à bord d'une voiture avec un conducteur en état d'ébriété. For your own safety, never ride in a car with a drunk driver.
Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0. An integer is natural iff it is greater or equal to 0.
Chaque État ne disposait que d'une voix. Each state had just one vote.
On aime sa mère presque sans le savoir, sans le sentir, car cela est naturel comme de vivre. We love our mother almost without knowing it, without feeling it, as it is as natural as to live.
Mon père est dans un bon état depuis son opération. My father has been in good shape since his operation.
Elle est d'un naturel timide. She shows a shy disposition.
Tom n'en est pas à sa première arrestation pour conduite en état d'ébriété. Tom has a history of arrests for drunken driving.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.