Usage examples of "être assis" in French with translation to English

<>
Préféreriez-vous être assis près de la fenêtre ? Wouldn't you rather sit by the window?
Ne préférerais-tu pas être assis près de la fenêtre ? Wouldn't you rather sit by the window?
Je voudrais être assis dans le compartiment non-fumeur s'il vous plaît. I would like to sit in the non-smoking section.
Il aime être juste assis là à jouer à des jeux vidéo. He likes to just sit around and play video games all day.
J'étais assis à fumer une pipe. I was sitting while smoking a pipe.
Le capitalisme d'état pourrait être démocratique ou autoritaire. State Capitalism could be democratic or authoritarian.
Il était assis avec les bras croisés. He was sitting with his arms folded.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
Comme je me sentais un peu étourdi, je me suis assis un instant. Feeling a little dizzy, I sat down for a while.
Son histoire ne peut être vraie. His story cannot be true.
Meg et Ken se sont assis sur le banc. Meg and Ken sat on the bench.
Je ne voudrais pas être juge. I wouldn't want to be a judge.
Il était assis sur le sofa avec les bras croisés. He sat on the sofa with his arms folded.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Tu es assis entre Meg et moi. You are sitting between Meg and me.
Tu ne dois pas être vierge, n'est-ce pas ? You must not be a virgin, right?
Comme il était fatigué, il était assis les yeux fermés dans le canapé. Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.
J'aimerais pouvoir être plus précis. I wish I could be more specific.
Merci de rester assis dans votre siège jusqu'à notre arrivée au terminus. Please stay seated until we reach the terminal.
Cela ne vous fera pas de mal de vous trouver ridicule. Résignez-vous à être l'idiot que vous êtes. It will do you no harm to find yourself ridiculous. Resign yourself to be the fool you are.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!