Sentence examples of ", vu que" in French

<>
J'ai vu que ma voiture n'était plus là. I found my car missing.
Vu que j'ai été très occupé hier, je me sens très fatigué ce matin. Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning.
Je ne sais pas comment le démontrer vu que c'est trop évident ! I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant. Seeing that you're not surprised, I think you must have known.
« Je n'ai pas vu que tu étais en ligne. » « Oui, j'étais en mode invisible tout à l'heure. » "I didn't see that you were online." "Yes, I was in invisible-mode.'
Ça existe, mais vu que c'est un tabou et qu'on n'en parle donc pas, on n'a pas besoin de mots pour ça. It exists, but seeing as it is taboo and that nobody talks about it, there's no need to have words for it.
À quoi ça sert que tu aies une voiture, vu que tu ne conduis pas ? What is the good of having a car if you don't drive?
J'ai vu que tu progressais dans ta carrière de dentiste et j'en suis vraiment content pour toi ! I saw your progress about your dentist career and I'm really happy for you!
Vu que je ne sais pas trop nager, j'évite d'aller là où je n'ai pas pied. As I'm not good at swimming, I avoid swimming out of my depth.
Vu que dans cette organisation, il n'y a que des chefs et pas d'indiens, c'est un miracle que quelque décision soit effectuée. Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
On n'y a vu que du feu We had no idea
Il est dommage que vous ne puissiez voyager avec nous. It is a pity that you cannot travel with us.
Nous avons les mêmes problèmes que toi. We have the same problems as you.
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux. You know I'd do anything for your beautiful eyes.
C'était la fenêtre que Jacques avait cassée la veille. It was the window that Jack broke yesterday.
Est-ce que ça va, si je m'assois ici ? Is it OK if I sit here?
Réfléchis à ce que tu as fait. Reflect on what you have done.
J'aime le lyrique plutôt que l'épique. I like lyric better than epic.
Un dirigeable est plus léger que l'air. An airship is lighter than air.
Aussi vite que tu coures, tu ne le rattraperas pas. No matter how fast you run, you won't catch up with him.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.