Sentence examples of "Allemagne" in French with translation "germany"
Translations:
all18
germany18
En Allemagne, la mafia italienne est un problème sous-estimé.
In Germany, the Italian mafia is an underestimated problem.
Leur séjour en Allemagne pendant un an fut très profitable.
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
En France, on étudie les hommes, en Allemagne, les livres.
In France, we study men, in Germany, books.
Les ventes de bière baissent de manière continue en Allemagne.
The sale of beer in Germany is decreasing continuously.
Le pape Benoit XVI est arrivé en Allemagne en visite officielle.
The Pope Benedict the 16th arrived in Germany on an official visit.
Je pense que je vais aller en Allemagne pour étudier la médecine.
I'm thinking of going to Germany to study medicine.
La famille a quitté son Allemagne natale pour s'installer à Chicago vers 1930.
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
Hambourg est le plus grand port en Allemagne et le troisième port en Europe.
Hamburg is Germany's largest port and also the third-largest port in Europe.
En Allemagne, il y a une superstition comme quoi si on allume une cigarette à l'aide d'une chandelle, un marin mourra en mer.
In Germany, there's a superstition that if you light a cigarette off a candle, a sailor will die at sea.
Il y a de nos jours davantage de Bouddhistes en Allemagne qu'il n'y a de gens qui savent faire un bon gâteau au chocolat.
There are more Buddhists in Germany today than people who know how to make a good chocolate cake.
Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert