Sentence examples of "Certainement" in French

<>
Translations: all50 certainly27 most certainly2 certain1 other translations20
Là tu te trompes certainement. Clearly you are mistaken.
Elle est certainement très occupée. She must be very busy.
C'est certainement un garçon intelligent. Surely he is a sharp boy.
Vos efforts porteront très certainement leurs fruits. Your effort will surely bear fruit.
Elle a certainement complètement oublié sa promesse. She must have forgotten all about the promise.
Je te rendrai très certainement visite demain. I will visit you tomorrow without fail.
Elle l'a certainement fait hier soir. She must have done it yesterday.
Il va certainement pleuvoir avant ce soir. It may well rain before tonight.
Tes efforts porteront très certainement leurs fruits. Your effort will surely bear fruit.
C'est certainement un bleu de l'espéranto. He's a newbie in Esperanto for sure.
Cette politique va certainement contribuer à stimuler les affaires. This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
Elle apprécierait certainement un bon bain à cette heure. She will surely be enjoying a hot bath at this hour.
C'était certainement une belle femme quand elle était jeune. She must have been beautiful when she was young.
La chaussée est poussiéreuse. Il n'a certainement pas plu hier. The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
C'est certainement la personne la plus apte pour ce travail. He is without question, the best man for the job.
Le criminel fera certainement de la prison pour avoir cambriolé le magasin. The criminal is sure to do time for robbing the store.
Tu lui as certainement hérissé le poil avec cette blague anti-féministe. You sure ruffled her feathers with that anti-feminist joke.
Si tu pars maintenant, tu vas certainement te retrouver dans les embouteillages. If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.
Ce n'est certainement pas par paresse que je ne viens pas à ce cours. I am by no means absent from this class because I am lazy.
Des personnes vont certainement demander : pourquoi ne remballons-nous pas simplement et ne quittons-nous pas l'Afghanistan ? Some people are sure to ask, why don't we just pack up and leave Afghanistan?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.