Sentence examples of "Peu à peu" in French

<>
Les jours raccourcissent peu à peu. The days are gradually shortening.
Peu à peu je commençais à comprendre le sens profond de ses paroles. Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
Au début, je n'aimais pas le ballet, mais peu à peu je me suis mis à l'aimer. At first I didn't like ballet, but I've come to like it by degrees.
La science, mon garçon, est faite d’erreurs, mais d’erreurs qu’il est bon de commettre, car elles mènent peu à peu à la vérité. Science, my lad, is made out of errors, but of good ones, for they bring you step by step closer to the truth.
Elle était un peu à cran ces derniers temps. She's been feeling a little on edge recently.
Un litre de lait contient à peu près trente grammes de protéines. A liter of milk contains about thirty grams of protein.
Il a échappé de peu à la mort. He narrowly escaped death.
Ma note à l'examen d'anglais était à peu près à la moyenne de la classe. My mark in the English examination was about the class average.
Tu es prévenant, mais ne penses-tu pas que tu pourrais travailler un peu à comprendre les subtilités de l'âme humaine ? You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
Le ballon de rugby a à peu près une forme d'œuf. The rugby ball is shaped something like an egg.
Je suis un peu à court d'argent en ce moment. I'm a bit short of money now.
Attendez jusqu'à 5 heures, je vous prie, c'est à peu près l'heure à laquelle il est de retour. Please wait till five, when he will back.
La langue italienne meurt un petit peu à chaque fois qu'un anglophone commande « un panini ». The Italian language dies a little every time an anglophone orders "a panini".
C'était à peu près 20 dollars. It was about twenty dollars.
Tu as peu à gagner et beaucoup à perdre. You have little to gain and much to lose.
Il y avait autrefois une cabane à peu près ici. There used to be a hut about here.
Ta position est peut-être un peu à coté de la cible, mais tout de même proche. Your point may be a little off target, but it certainly is close.
Elle est à peu près de la même taille que toi. She's about the same height as you.
Vous avez peu à gagner et beaucoup à perdre. You have little to gain and much to lose.
À peu près tous les étudiants aiment l'anglais. Almost all the students like English.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.