Ejemplos del uso de "Réaliser" en francés
Traducciones:
todos60
realize22
make19
fulfill5
achieve4
carry out2
realise1
attain1
otras traducciones6
Mon professeur m'a encouragé à réaliser mes ambitions.
My teacher encouraged me to fulfill my ambitions.
Réaliser une belle soudure n'est pas à la portée de tout le monde !
Achieving a nice weld bead is not within everyone's reach!
Il n'y a pas de rêve d'homme que l'énergie nucléaire ne promette de réaliser.
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
Si tu comptes réaliser ton rêve, tu dois travailler davantage.
If you are to realize your dream, you must work harder.
De nombreuses personnes m'ont encouragé à réaliser mes ambitions.
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Tout le monde ne peut pas réaliser les rêves de sa jeunesse.
Not everyone can realize the dreams of his youth.
L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.
Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.
Nous reçûmes des directives sur comment réaliser un panier en bambou.
We received instructions on how to make a bamboo basket.
La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.
The best way to make your dreams come true is to wake up.
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs afin de réaliser ce gâteau.
We need flour, sugar and eggs to make this cake.
Ce gâteau a besoin de farine, de sucre et d'œufs pour nous le réaliser.
We need flour, sugar and eggs to make this cake.
C'est une chose de faire des projets, c'en est une autre de les réaliser.
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
Il y a tout juste environ une heure, j'ai eu l'idée de réaliser une version un peu différente.
Just an hour ago or so I had the idea to make a slightly different version.
Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale.
We asked experts to make an unbiased study on the linguistic problems experienced in the framework of international communication.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad