Sentence examples of "actions ordinaires" in French
Le cours des actions a baissé pendant cinq jours de suite.
Stock prices declined for five consecutive days.
Pour les gens ordinaires, la religion est vérité, pour les sages, elle est mensonge, pour les dirigeants, elle est utile.
Religion is regarded by the common people as true, by the wise as false, and by the rulers as useful.
Maire a investi dans ces actions parce que le conseiller financier l'a bernée.
Mary invested in the stock because the financial advisor fooled her.
Il préfère les gens ordinaires et simples, car il est lui-même ordinaire et simple.
He prefers plain, simple people, for he is plain and simple himself.
La plupart des choses ordinaires, simples et quotidiennes qu'il désire peut être obtenue par des gens au revenu moyen.
Most of the plain, simple, everyday things he desires can be secured by people of average means.
Croyez-vous que le réchauffement climatique est le résultat des actions humaines ?
Do you believe global warming is the result of human actions?
L'entreprise a émis des actions et est entrée en bourse en 1990.
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.
Toutes nos affaires dépendent de la constitutionnalité ou non des actions du gouvernement.
Our whole case hinges on whether the government's actions were constitutional or not.
Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Quoique les hommes se flattent de leurs grandes actions, elles ne sont pas souvent les effets d'un grand dessein, mais des effets du hasard.
Even though great men flatter themselves with their great accomplishments, they're rarely the result of great planning, but more often of mere chance.
La société d'investissements a dupé des clients en leur faisant acheter des actions sans valeur.
The investment firm tricked customers into buying worthless stock.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert