Sentence examples of "attiré" in French
L'exposition a grandement attiré l'attention du public.
The exhibition has drawn much attention from the public.
Le jeune homme riche et complaisant se sentait étrangement attiré par la stricte vie ascétique menée par les membres de quelques-uns des ordres monastiques.
The wealthy, self-indulgent young man felt oddly drawn to the strict, ascetic life led by members of some monastic orders.
Il parut alors une beauté à la cour, qui attira les yeux de tout le monde, et l’on doit croire que c’était une beauté parfaite, puisqu’elle donna de l’admiration dans un lieu où l’on était si accoutumé à voir de belles personnes.
There appeared at this time a lady at Court, who drew the eyes of the whole world; and one may imagine she was a perfect beauty, to gain admiration in a place where there were so many fine women.
La souris a été attirée dans le piège par un gros morceau de fromage.
The mouse was lured into the trap by a big piece of cheese.
La souris fut attirée dans le piège à l'aide d'un gros morceau de fromage.
The mouse was lured into the trap by a big piece of cheese.
Christophe Colomb n'aimait pas les bordels espagnols, qu'il jugeait sales et trop chers. Au lieu de ça, il prenait la mer, se laissait attirer -volontairement- par les chants des sirènes, et ensuite prenait du sacré bon temps.
Christopher Columbus disliked Spanish brothels, as he found them dirty and too expensive. Instead, he would go out to sea, get lured in - on purpose - by the Siren's song, and then have a rocking good time.
Sa tenue attira beaucoup l'attention pendant la fête.
Her clothes attracted much attention at the party.
Les enfants pleurent souvent juste pour attirer l'attention.
Children often cry just to attract attention.
Greenwich Village est un endroit qui attire surtout les jeunes.
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.
Sa robe attira l'attention de tous à la fête.
Her dress attracted everyone's attention at the party.
Cette fille est si belle, qu'elle attirerait même le plus impassible des hommes.
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
La gravité est la force naturelle par laquelle les objets sont attirés entre eux.
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
Plutôt que des hommes insouciants et joyeux, je suis attirée par des hommes posés avec quelque chose d'un côté sombre.
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert