Sentence examples of "avec modération" in French

<>
Il est mieux de boire avec modération. It's best to drink in moderation.
C'est le genre d'homme qui ne fait rien avec modération, mais va toujours à l'extrême. He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
Il est dommage que vous ne puissiez voyager avec nous. It is a pity that you cannot travel with us.
S'il est permis de rire, il est très malhonnête d'éclater ou de prolonger le rire au-delà des justes bornes d'une honnête modération; l'Esprit Saint nous apprend que c'est le propre de l'insensé d'élever la voix en riant. While laughing is allowed, it is most dishonest to laugh out loud or to extend one's laughter beyond the limits of a just moderation; the Holy Ghost teaches us that it is the character of a madman to raise one's voice while laughing.
Je veux voyager avec toi. I want to travel with you.
Une bonne santé est inséparable de l'exercice physique et de la modération. Good health is inseparable from exercise and moderation.
Ne sois pas trop dur avec toi-même. Don't be too hard on yourself.
Modération en toute chose. Moderation in all things.
Je souhaiterais prendre rendez-vous avec le docteur King. I'd like to make an appointment with Dr. King.
Son récit de l'incident concorde avec le vôtre. Her account of the incident accords with yours.
Il devient trop familier avec ma femme. He is getting far too familiar with my wife.
Qu'est-ce que ça a à voir avec nos problèmes actuels ? What does this have to do with our current problems?
Je suis d'accord avec lui dans une certaine mesure, mais pas entièrement. I agree with him to a certain extent, but not entirely.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Je fus d'accord avec elle. I agreed with her.
Il parle avec une pipe à la bouche. He spoke with a pipe in his mouth.
Père, je sortirai aujourd'hui avec quelques amis. Bien sûr, c'est si vous me le permettez. Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.
Soyez polie avec vos parents. Be polite to your parents.
Ça a été un plaisir de parler avec vous. It's been a pleasure talking to you.
Elle le tua avec un couteau. She killed him with a knife.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.