Sentence examples of "côté droit" in French

<>
Étendez-vous sur le côté droit. Lie on your right side.
Lorsque j'inspire profondément, une douleur me lance le long du côté droit de mon dos. When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
Nous croyons qu'il est évident que les citoyens ont le droit d'avoir une bibliothèque publique. We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
Il s'assit à côté d'elle. He seated himself beside her.
Il devrait avoir le droit de décider par lui-même. He should have the right to decide for himself.
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
Elle a un droit sur la propriété de son défunt mari. She has a claim on her deceased husband's estate.
Allez chercher une chaise dans la pièce d'à côté, s'il vous plait. Go and get a chair from the next room, please.
Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent. We all grew up believing that everyone is entitled to their opinion, however, some now believe that all opinions are equal.
L'herbe paraît toujours plus verte de l'autre côté. The grass always seems greener on the other side.
Les voleurs à la tire ont le droit d'opérer dans cette zone. Pickpockets may operate in this area.
Voici les gens qui habitent à côté. These are the people who live next door.
De quel droit me parlez-vous sur ce ton ? How dare you speak like that to me?
Elle s'est agenouillée à côté de lui et lui a demandé quel était son nom. She knelt beside him and asked him what his name was.
Vous n'avez pas le droit de vous opposer à nos plans. You have no right to oppose our plan.
Je mets de l'argent de côté pour une voiture. I'm saving money for a car.
Comme Porto Rico est une colonie étasunienne, le chef de l'État de Porto Rico est le Président des USA, mais les habitants de Porto Rico n'ont pas le droit de voter aux élections présidentielles étasusiennes. Since Puerto Rico is a US colony, Puerto Rico's head of state is the President of the USA, but inhabitants of Puerto Rico are not allowed to vote in US presidential elections.
Ils étaient passés l'un à côté de l'autre. They were like two ships that pass in the night.
C'est pourquoi le gouvernement Étasunien s'est pourvu en justice pour protéger le droit des femmes et des filles de porter le hijab, et pour punir ceux qui voudraient l'interdire. That is why the U.S. government has gone to court to protect the right of women and girls to wear the hijab, and to punish those who would deny it.
Les historiens, a dit de son côté Chateaubriand, ne mentent-ils pas un peu plus que les poètes ? Historians, for his part said Chateaubriand, do not they lie a little more than the poets?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.