Sentence examples of "cabinet particulier" in French

<>
Tous les membres du cabinet étaient présents. Every member of the cabinet was present.
Les étrangers bénéficient d'un traitement particulier dans ce pays. Foreigners get special treatment in that country.
Le Premier Ministre désigne les membres de son cabinet. The prime minister appoints the members of his cabinet.
Je ne fais allusion à aucune personne en particulier. I am not alluding to any person in particular.
Je n'ai rien de particulier à dire maintenant. I have nothing particular to say now.
Mais si une femme éprouve un sentiment particulier pour un homme et ne cherche pas à le cacher, c’est à lui à le découvrir. But if a woman is partial to a man, and does not endeavour to conceal it, he must find it out.
Les cuillères fendues ont un rôle particulier dans le rituel de l'absinthe. Elles sont utilisées pour tenir un morceau de sucre au-dessus d'un verre tandis qu'on le dissout dans sa boisson à l'aide d'eau froide. Slotted spoons have a particular role in the traditional absinthe ritual. They are used to hold a sugar cube over a glass as one dissolves it into her drink with cold water.
Une ligne droite est un cas particulier de courbe. A straight line is a trivial example of a curve.
Alors je n'appelais pas pour un motif particulier ; je voulais juste entendre ta voix. Si tu es occupé, je vais te laisser y aller. So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
Comme je ne suis pas bon en maths, j'espère que mes parents vont me payer un professeur particulier. As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.
Pas de bonnes nouvelles dans le journal d'aujourd'hui ? Non, rien de particulier. "Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
Je me souviens d'un poème en particulier. I remember one poem in particular.
Étant donné que la plupart des locuteurs de l'espéranto ont appris la langue par eux-mêmes, l'Internet en général et des sites web tels que www.lernu.net en particulier, ont été une bénédiction pour la langue. Since most speakers of Esperanto have learned the language through self study, the Internet in general, and websites such as www.lernu.net in particular, have been a great boon to the language.
Je n'ai rien de particulier à dire. I have nothing particular to say.
Dans ce cas particulier la règle s'applique dans toute sa rigueur. That rule holds good in this particular case.
Étudions un exemple particulier. Let's study a specific example.
Cet hôtel fait vraiment l'effort particulier pour faire en sorte que leurs hôtes se sentent chez eux. That hotel really goes the extra mile to make sure their guests feel at home.
J'ai engagé un professeur particulier pour m'aider à faire mes devoirs de maths. I hired a private tutor to help me with math homework.
Elle sortit la bouteille de champagne qu'elle avait gardée pour un événement particulier. She got out the bottle of champagne she'd been saving for a special occasion.
Je veux insister sur ce point en particulier. I want to emphasize this point in particular.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.